Ольга-Ласка-Невеста

Feb 17, 2014 15:35


Читая русско-молдавский словарь, встретил интересную пару слов:
Ласка (животное) имеет там два названия helge и nevăstuică ("невэстуйкэ"). Последнее, как оказалось, калька с болгарского (болг. "невестулка"). Происхождение первого (helge) для меня пока неясно: известно, что в молдавском много из латыни, но тут похоже не тот случай,  и в списке имен Read more... )

антропоним, фауна

Leave a comment

Comments 49

gpole February 17 2014, 11:44:24 UTC
nevăstuică читается как "невэстуйкэ"

Reply

nikomu February 17 2014, 13:26:43 UTC
спасибо, учту...
а значение, как и в болгарском, "невестка", не невеста?

Reply


procol_harum February 17 2014, 12:29:21 UTC
helge - от венг. hölgy. Как болгарское, так и венгерское слово означает "невеста".

Reply

nikomu February 17 2014, 13:45:17 UTC
Спасибо!
Невестка, не невеста?

Тогда , helge, скорее всего, пришло в молдавский из венгерского, а отождествление с невесткой похоже из какого-то общебалканского мифа.

Нашел в английской википедии отсылку к некой греческой сказке, бытующей в южной македонии, о девушке, которая из зависти сожгла в печи платье другой девушки, за что и была превращена в зверька. В английском переводе детали их семейных отношений не уловил.

Наверняка что-то подобное должно быть тогда и у южных славян, интересно будет поискать. А может быть и совсем архаичный сюжет.

Reply

procol_harum February 17 2014, 15:33:09 UTC
Румынский язык, существование молдавского как отдельного не признаётся.

Reply

alon_68 February 17 2014, 14:26:11 UTC
Посмотрел, венгерское hölgy вроде вообще женщина, дама. А невестка - meny, действительно похоже на название ласки в венгерском - menyét, что лежит в русле указанной легенды, но никак не объясняет румынского слова.

Reply


alon_68 February 17 2014, 13:13:06 UTC
Азербайджанский - очень близкий родственник турецкого, на коем тоже gelincik (гелинджик). И очень возможно, что источник именно здесь, как и у многих слов, заимствованных у турок самыми разными народами, входившими в Османскую империю.

Reply

nikomu February 17 2014, 14:00:08 UTC
Спасибо за замечание, но судя по всему, тут имеем какой-то архаичный сюжет, известный в весьма широком регионе, и вероятнее всего еще до прихода турок, так что сложно будет понять, кто у кого его заимствовал.
Тут пояснили, что у венгров тоже самое, а они в империю не входили, и пришли в Европу гораздо раньше турок.

Хотя источником могут быть конечно и другие тюрские народы, те же булгары или даже гунны.

А имеется ли в турецком соответствующее имя собственное?

Вообще проанализировав его сюжета в разных регионах, наверное можно будет понять исконно он европейский или пришел с кочевниками из Сибири или с Кавказа. Я немного посмотрел у наших финноугров, у них названия свои и специфические, похожие на уч/уж, или совсем ни на что не похожие.

Reply

alon_68 February 17 2014, 14:11:46 UTC
Венгрия была 150 лет под турками, король бежал в Братиславу.

Reply

nikomu February 17 2014, 14:27:35 UTC
Братислава тогда была еще частью Венгрии. :)
И в любом случае, такой уж активной ассимиляции местного населения севернее Дуная, мне кажется не было, 150 лет не так много, плюс тюрки, но не турки, были в числе народов, основавших Венгрию, так что искать здесь османский след в отрыве об общетюркрского было бы странно.

И главное, что все венгерско-турецкие контакты были уже после княгини Ольги :)

Ведь если имя пришло от турок-османов, тогда связи между скандинавским Helga и венгерским Helge нет, и придется допустить, что это очень редкое совпадение. Проще все же считать его тюркско-венгерско-варяжским, тем более что некоторые считают венгров "южными варягами". А варягов тогда считать полиэтническим профессиональным сообществом.

Хотя конечно, это только одна из возможных версий.

Reply


rigello February 17 2014, 13:22:34 UTC
Хотя интенсивные контакты с германцами были у молдаван-влахов и в 13-14 веке, когда переселенцы из Саксонии массово селились в Карпатах.

Вне темы "невестулек" - в Северном Причерноморье весьма обильно наследили еще остготы:

Reply

nikomu February 17 2014, 15:34:50 UTC
германцы называют ее wessel/weasel
на кораблях они ее что-ли возили? или по сходству фактуры, вполне себе ладейка такая, с изогнутой шеей :)

Reply

riazhenka February 17 2014, 17:05:37 UTC
C сосудами это точно не связано, словари связывают название с вонью:

Probably related to visundr "bison," perhaps because both animals have a foul musky smell (Harper).

Die Herkunft des altgerm. Tiernamens mhd. wisele, ahd. wisula, niederl. wezel, engl. weasel, schwed. vessla ist nicht sicher geklärt. Vielleicht beruht er auf der unter Wiese dargestellten idg. Wurzel *ueis- "[zer]fließen (besonders von faulenden Pflanzen und stinkenden Flüssigkeiten)". 'Wiesel' würde dann eigentlich "Stinker" bedeuten. Vgl. den Artikel Wisent. Die vermutete Verwandtschaft mit dem zweiten Kompositionsglied der unter Iltis behandelten Zusammensetzung ist ebenfalls fraglich (Duden)

Reply

egor_13 February 18 2014, 02:25:24 UTC
Да, воняют многие куньи знатно, если разозлить.

Reply


fatima_arzu February 17 2014, 14:05:58 UTC
если это поможет, то в эстонском (дальний родственник венгерского) Hell- ласковый, нежный. helge- светлый, безоблачный. hele - светлый, белый.
с невестой никак не связано, но может быть где-то в диалектах имеется что-то похожее.

Reply

nikomu February 17 2014, 15:32:36 UTC
Это в русле скандинавской этимологии: Helge - светлая, святая.
Тут очевидная параллель в том, что норка зимой бывает белого цвета, тогда это м.б. её эпитетом, но вероятно не собственным именем животного.

Хотя, как я припоминаю, эпитеты скандинавов - это целая наука, так что все может быть :)

Reply


Leave a comment

Up