Читая русско-молдавский словарь, встретил интересную пару слов:
Ласка (животное) имеет там два названия helge и nevăstuică ("невэстуйкэ"). Последнее, как оказалось, калька с болгарского (болг. "невестулка"). Происхождение первого (helge) для меня пока неясно: известно, что в молдавском много из латыни, но тут похоже не тот случай, и в
списке имен ласки на других европейских языках, я его не встретил..
Мне показалась любопытной очевидная параллель с именем нашей княгини Ольги/Елены.
Его ведь традиционно выводят от скандинавского Хельга - святая, светлая. Не исключено, что у скандинавов или германцев оно тоже могло быть связано с лаской, тем более, что на севере ласка зимой становится белого цвета.
Увы, словари в современных германских языках дают только формы однокоренные weasel-wessel (мне кажется, или это может означать в т.ч. корабль-ладью?), но подозреваю, что если покопаться, то что-то может и найдется.
В таком случае, тут можно было бы увидеть наследие тех "варягов", о которых до сих пор не могут договориться историки. Хотя интенсивные контакты с германцами были у молдаван-влахов и в 13-14 веке, когда переселенцы из Саксонии массово селились в Карпатах. В любом случае, наверное не совсем обычно, что аналогичное скандинавскому имени слово, в данном случае фиксируется на Дунае.
И то, что здесь оно могло быть и обозначением не только ласки, но и невесты (точнее как мне разъяснили невестки), мне кажется добавляет интересный момент в известный спор о происхождении нашей святой княгини, которое имеет как варяжскую, так и балканскую версии.
В завершение даю еще один найденный в интернете список имен ласки, частично дополненный мной, может кто-то сможет что-то к нему добавить или прокомментировать.
Mustela nivalis ( сarnivoro, comadreja , zwerg, wezel, brud, belette, ласка, lasica, mostel, łasica, mauswiesel, donnola, nevăstuică, nirk, lumikko, doninha, menyét, vesslan, least weasel, невестулка, mostela, snømus, ласица, hermännchen, doniña, donicela, paniquesa, denociña, denosiña , blandícia, žebenkštis, zebiekste)
Отдельно обратил внимание на азрб. ҝәлинҹик / gälincik (если я правильно понимаю, тут тоже ласка/невестка и елена/галина), тогда возможно корни растут из тюркских языков?
Это мой первый пост в сообществе, хочу выразить уважение всем его участникам, и буду признателен за критику, т.к. не являюсь филологом и интересуюсь языками и этимологией лишь на почве краеведения :)
UPD.:внесены небольшие коррективы по замечаниям. спасибо!
Иллюстрация из Википедии: Бой ласки с василиком