Учу испанский сама по дуолингво и Дышлевой. Раньше учила английский по методике Дениса Рунова и обожаю ее за то что все в картинках и схемах и что приводится к логике, а не "так надо" и "просто запомни".
И возник вопрос по предложениями типа:
A ellas las quiero mucho.
Yo las respeto a ellas.
No los recuerdo a ellos.Правильно ли я понимаю логику
(
Read more... )
Comments 7
В зависимости от места в предложении меняется смысловой акцент.
Жёсткого порядка нет как в английском.
Reply
А какого рода могут быть акценты?
Reply
Yo les respeto a ellas mucho!
Les respeto mucho a ellas.
Te digo, que a ellas las si respeto mucho.
Et.
С разными ИК.
Reply
спасибо!
Reply
Я (подлежащее) их (прям.дополнение) уважаю (сказуемое) их за это (другие дополнения или определения).
Reply
Leave a comment