Попытка реконструкции списка КР, переданного Шаламовым в Америку, 1966 - II

Mar 04, 2013 00:49


    (начало здесь)

3 Итак, за вычетом нескольких текстов (тех самых, что найдены Геллером в эмигрантской периодике и получены от "московского друга", а именно - рассказов "Облава", "Кража", "Термометр Гришки Логуна", "Лагерная свадьба" и очерков о Сергее Есенине и женщине блатного мира) остается почти сотня рассказов, они-то и составляют шестисотстраничный "список-66", переданный Шаламовым Глебу Струве через Кларенса Брауна.
Вычтем шесть вышеозначенных чужеродных текстов из содержания лондонского сборника. Остается то, что должно было быть издано тремя полноценными книгами - "Первая смерть" ("Колымские рассказы"), "Артист лопаты", "Левый берег".

Вот полное содержание этих книг в геллеровской последовательности рассказов и циклов. Как они соотносятся с каноническим корпусом КР, я указываю рядом с названием цикла.

Цикл "Первая смерть" ("Колымские рассказы").  Полностью совпадает с каноническим первым циклом, включая, кроме того, два рассказа из будущего цикла "Воскрешение лиственницы".


По снегу 56
На представку 56
Ночью 54
Плотники 54
Одиночный замер 55
Посылка 60
Дождь 58
Кант 56
Сухим пайком 59
Инжектор 56
Апостол Павел 54
Ягоды 59
Сука Тамара 59
Шерри-бренди 58
Детские картинки 59
Сгущенное молоко 56
Тишина 66
Хлеб 56
Заклинатель змей 54
Татарский мулла и чистый воздух 55
Первая смерть 56
Тетя Поля 58
Галстук 60
Две встречи 67
Тайга золотая 61
Васька Денисов, похититель свиней 58
Серафим 59
Выходной день 59
Домино 59
Геркулес 56
Шоковая терапия 56 (опубликован в Новом журнале в сокращении под названием "Рауш-наркоз")
Стланик 60
Красный Крест 59
Заговор юристов 62
Тифозный карантин 59

* * *

Цикл "Артист лопаты". Полностью совпадает с каноном не считая довеска в виде шести рассказов из будущего цикла "Воскрешение лиственницы" (рассказ "Укрощая огонь" называется у Геллера, вернее, в "списке-66", "Огонь и вода").

Припадок 60
Надгробное слово 60
Как это началось 64
Почерк 64
Утка 63
Бизнесмен 62
Калигула 62
Артист лопаты 64
РУР 65
Богданов 65
Инженер Киселев 65
Любовь капитана Толли 65
Крест 59
Курсы 60
Первый чекист 64
Причал ада 67
Вейсманист 64
В больницу 64
Июнь 59
Май 59
Храбрые глаза 66
В бане 55
Ключ Алмазный
Зеленый прокурор 59
Марсель Пруст 66
Безымянная кошка 67
Первый зуб 59
Эхо в горах 64
Берды Онже 59
Огонь и вода  (Укрощая огонь 66)
Протезы 59
Смытая фотография 66
Погоня за паровозным дымом 65
Поезд 64

* * *

Цикл "Левый берег". На девяносто процентов совпадает с каноном. Недостает рассказов "Иван Федорович", "Лучшая похвала" и "Спецзаказ". При этом включает шесть рассказов из будущего цикла "Воскрешение лиственницы" и, возможно, хотя и сомнительно, два текста из "Очерков преступного мира" и "Лагерную свадьбу" из антиромана "Вишера", промелькнувшую только однажды в журнале Грани - я предпочел их убрать.

Прокуратор Иудеи 65
Боль 67
Прокаженные 63
В приемном покое 65
Геологи 65
Медведи 56
Ожерелье княгини Гагариной 65
Академик 61
Алмазная карта 59
Необращенный 63
Визит мистера Поппа 67
Потомок декабриста 62
“Комбеды” 59
Магия 64
Рябоконь 66
Житие инженера Кипреева 67
Лида 65
Аневризма аорты 60
Кусок мяса 64
Мой процесс 60
Эсперанто 65
Начальник больницы 64
За письмом 66
Графит 67
Последний бой майора Пугачева 59
Букинист 56
По лендлизу 65
Сентенция 65

4 Подводя итог. Геллер располагал списком, включающим три первых тома собрания сочинений Шаламова под редакцией Пинского, дополненных рассказами из будущего цикла "Воскрешение лиственницы", датировки которых требуют уточнения. К лету 1966 года эти три тома были составлены Шаламовым и Пинским почти набело с добавлением рассказов, количество которых не позволяло пока думать о новом сборнике, поэтому Геллер ошибается, намекая на то, что Сиротинская копировала лондонское издание - оба копировали авторские редакции трех первых циклов КР, только с разных, разделенных двумя годами и естественно разнящихся списков. Авторская редакция "списка-66" была дополнена Геллером пятью текстами из сборников "Воскрешение лиственницы" и "Очерки преступного мира" и рассказом "Лагерная свадьба", попавшими к нему из других источников. Эти и другие не вошедшие в первые три книги окончательного пятитомника тексты Сиротинская в своих публикациях совершенно оправданно удалила.

5 Чего я не понимаю - это следующего пассажа из статьи Геллера: "У меня хранится написанный Варламом Шаламовым план «Колымских рассказов». Однако он был составлен тогда, когда было написано немногим более 60 рассказов. Мне пришлось самому размещать 103 рассказа по трем частям книги."

О "Колымских рассказах" периода, когда было написано немногим более 60 рассказов, я надеюсь поговорить в будущем. Сейчас могу только утверждать, что план КР того времени весьма отличается и от разбивки на циклы, которую осуществил Геллер, и от деления на сборники, которое предложила Сиротинская. Поэтому я ставлю под сомнение слова Геллера о том, что ему пришлось размещать 103 рассказа по трем частям книги. Размещать самостоятельно ему пришлось лишь несколько текстов, что, кстати, и придает ему уверенности в своей правоте как текстолога-составителя. В период, когда имелось "немногим более 60 рассказов", не было еще ни названий сборников, ни собственно сборников, за исключением уже действительно оформленного первого цикла. Вообразить, что Геллер самостоятельно разбросал десятки рассказов по трем частям в точном соответствии с окончательным планом Шаламова, не прибегая к телепатии или ясновидению, невозможно. Следовательно, у него был план 1966 года, а именно "список-66", полученный Стипульковским от Гуля вместе не с шестьюдесятью, а почти сотней рассказов. Меня огорчает, что Геллер искажает положение дел, при этом вопреки всякой логике требуя от Сиротинской следования своей схеме как образцу. Кроме того, меня огорчает, что Геллер нигде не упоминает самого важного обстоятельства - того, что "Колымские рассказы" издательство OPI получило не от "московского друга", а от редактора нью-йоркского Нового журнала, отнюдь не утруждавшего себя сбором в Москве поштучно самиздатских рукописей КР, а сидевшего на трехтомнике, который достался ему задарма и которым он монопольно и бесстыдно распоряжался в течение одиннадцати трагических для Шаламова лет. В "капиталистических джунглях" русской эмиграции Шаламова постигла та же судьба, что в джунглях Московии.

6 Еще один итог на закуску. Этапы становления "Колымских рассказов" как целого приходится восстанавливать ретроспективно, не от начала к концу, а от конца к началу. На сегодня можно определенно сказать, что пять первых циклов были окончательно оформлены к лету 1968 года, что три первых цикла были практически довершены к лету 1966 года (последующие изменения касались лишь перемещения полутора десятка рассказов в сборник "Воскрешение лиственницы"), а первый цикл приобрел законченную форму к лету 1965-го. Все эти технические подробности необходимы как отправная точка для рассуждений об эстетической и смысловой стороне циклизации "Колымских рассказов" и меры ее успеха. В противном случае все рассуждения повисают в воздухе.

----------

* «Колымские рассказы», попав на Запад, не выходят книгой, а печатаются на протяжении многих лет, по одному-два, вразброс, бессистемно, нередко «исправленные». Как если бы картина Рембрандта, обнаруженная на чердаке, была разрезана на мелкие куски, а потом демонстрировалась как куча обрезков. Возможно и по отдельным кускам - вот глаз, вот рука - удалось бы понять, что перед нами великое произведение искусства. Но картины - не было бы...»
Михаил Геллер, "Последняя надежда", предисловие к парижскому переизданию «Колымских рассказов», 1982

UPD

Дополнительным аргументом в пользу того, что Геллер получил от Романа Гуля не только авторский план КР, но и сами тексты, служит то, что напечатанный в Новом журнале рассказ "Рауш-наркоз" ("исправленная" версия рассказа "Шоковая терапия" - без двух первых и двух последних страниц) вошел в лондонский сборник не только под своим настоящим названием, но и на том месте, которое ему определил Шаламов в первом цикле.

текстология, Роман Гуль, Ирина Сиротинская, русская эмиграция, Варлам Шаламов, "Колымские рассказы", Михаил Геллер, творчество, самиздат, шаламоведение, тамиздат, биография

Previous post Next post
Up