Leave a comment

Comments 19

van_kabumoto November 21 2014, 03:49:30 UTC
Пожарные вышки называются хи-но ми (ягура) 火の見(櫓) , то есть так и есть дословно "вышки для высматривания огня".
Но они ли это в Ёсивара? По две на одной крыше, на соседних домах стоящих в ряд. Вот тут так вообще по три на каждой крыше:
http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/013/813/12/N000/000/000/139661290969853863226.png
Есть ли смысл их столько делать? Сравните, тут на весь видный квартал только две:
http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/013/813/12/N000/000/000/136317391549213109874.jpg

Reply

rommedahl November 21 2014, 06:12:25 UTC
> Пожарные вышки называются хи-но ми (ягура) 火の見(櫓) , то есть так и есть дословно "вышки для высматривания огня ( ... )

Reply


van_kabumoto November 21 2014, 04:27:46 UTC
Но в целом, конечно, вы угадали верно - это именно Ёсиварская особенность, имеющая противопожарное назначение.

Reply

rommedahl November 21 2014, 06:14:55 UTC
Возможно, мне когда-нибудь что-то попадётся на глаза, что заставит меня изменить свою точку зрения. Но пока что всё довольно гладко связыается.

Reply

van_kabumoto November 21 2014, 06:17:45 UTC
Ну в общем я вам намекаю, что можно бы поискать в другом направлении. Не найдёте - напишу вам ответ.

Reply

rommedahl November 21 2014, 06:55:01 UTC
Вы хотите сказать, что у них есть еще и другое применение?

Reply


Leave a comment

Up