Ссылки и сноски

Nov 02, 2012 00:54

435 Собственно это же полтысячи лет до них сделал Будда. С. Радхакришнан, будучи главой Республики Индия, пишет в своей известной книжке «Индийская философия»: «Чтобы создать свое умозрение, Будда должен был лишь освободить упанишады от их непоследовательных компромиссов с ведийским многобожием и религией… Ранний буддизм - это всего лишь новое повторение мыслей упанишад с новой точки зрения»: Бонгард-Левин Г. М. Древнеиндийская цивилизация. М., 1993. С. 79-80.
436 Буддийские тексты религиозного содержания находились преимущественно в монастырях. Их язык не был связан с разговорным: Тихонов Д. И. Культурные связи народов Центральной Азии с кушанами // Центральная Азия в Кушанскую эпоху. Т. 2. М., 1975. С. 160: Раскопки в Таримском бассейне и исследование найденных текстов на кхарошти показало, что часть населения городов Таримского бассейна знала санскрит и пракриты (чиновники, купцы). Духовенство обязано было изучать санскрит, чтобы читать религиозные тексты. Из официального языка слова переходили в разговорный. Таримский бассейн (кит. 塔里木盆地) расположен на крайнем западе Китая и с площадью 906500 км² является самым крупным бассейным ландшафтом Центральной Азии.
437 Бонгард-Левин Г. М. Древнеиндийская цивилизация. С. 77-78.
438 Парамита (санскр. पारमिता, pāramitā, кит. упр. 波羅蜜多, палл.: боломидо) - запредельное совершенство, перфекция. Парамиты - это шесть взаимосвязанных действий, «переправляющих на тот берег океана существования», то есть приводящих к освобождению и просветлению; это «Освобождающие действия»: Шантидева. Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы / Перевод Ю. Жиронкиной: http://www.advayta.org/item/000002/?text_id=289
439 Торчинов Е. А. Введение в буддологию. Курс лекций. СПб, 2000. С. 56-76: Праджня-парамитские сутры были самыми ранними каноническими текстами Махаяны. Одна сутра прямо говорит, что праджня-парамитские тексты появятся через пятьсот лет после нирваны Будды, то есть около I в. н. э. Составлялись небольшие тексты, кратко обобщающих содержание больших сутр и выражающих как бы саму суть доктрины Запредельной Премудрости. Они кратки, лаконичны и чрезвычайно содержательны. Наиболее известны и даже знамениты два текста этого типа - Ваджраччхедика праджня-парамита сутра (Сутра о Запредельной Премудрости, отсекающей [неведение] алмазным [мечом], более известная в Европе под неточным названием «Алмазная сутра») и Праджня-парамита хридая сутра (Сутра сердца Запредельной Премудрости, или Сутра сердца; само название этого текста указывает на то, что он воплощает в себе самую суть, «сердце» праджня-парамиты). Они были исключительно популярны и авторитетны во всех странах распространения Махаяны, но в Китае и других странах Восточной Азии были наиболее почитаемы.
440 Городок с названием Парамита в греческом Эпире в византийское время имел второе название: Святые Дары, Άγιος Δονάτος (у христиан это хлеб и вино).
441 Наиболее сложный род римской литературы. Цицерон и Сенека писали утешения, как правило обращенные к родным или друзьям, потерявшим близких, и предлагающие им утешиться посредством философии. «Утешение философией» Боэция написано в тюрьме, в ожидании казни: Боэций. «Утешение философией» и другие трактаты / Отв. ред. Г. Г. Майоров. М., 1990. С. 190-312, 315-413.
442 Исследователи задаются вопросом: можно ли вообще конструировать модель развития буддийской мысли, если главный спор идет относительно значения таких терминов, как dharma, śūnya и prajnā и т. п.?
443 Приблизительно между первым веком до н.э. и 1 веком н.э. в сутре Благого Лотосного Закона (Саддхарма Пундарика Сутра) появляются термины Махаяна и Хинаяна. Около 2 века нашей эры термин Махаяна получил строгое определение. Нагарджуна разработал махаянскую философию Шуньяты и показал, что все вещи "пусты", в своём труде Мадхямика-карика. Около 4 века н.э. Асанга и Васубандху написали значительное количество материалов, принадлежащих к буддизму Махаяны. После первого века н.э. практикующие Махаяну чётко определили свою позицию и только тогда появились термины Махаяна и Хинаяна. Не следует считать термины Хинаяна и Тхеравада синонимами. Буддизм Тхеравады пришёл на Шри-Ланку в 3 веке до н.э., когда никакой Махаяны ещё не существовало. Школы Хинаяны существовали в Индии совершенно независимо от шриланкийских. Сейчас в мире нет ни одной школы Хинаяны. По этой причины в 1950 году Всемирное Братство буддистов, собравшееся в Коломбо, единогласно решило, что термин "Хинаяна" не должен более использоваться в отношении буддизма, существующего ныне на Шри-Ланке, в Тайланде, Бирме, Камбодже, Лаосе и в других странах: Валпола Рахула. Буддизм Тхеравады и буддизм Махаяны / Перевод: Pavel Bure (Rahula W. Theravada - Mahayana Buddhism. Gems of Buddhist Wisdom. Buddhist Missionary Society, Kuala Lumpur, 1996): http://www.dhamma.ru/lib/authors/misc/t_m_ru.htm
444 Памятники индийской письменности из Центральной Азии. Выпуск 3. // Памятники письменности Востока, LXXIII, 3; Bibliotheca Buddhica XL / Издание текстов, исследование и комментарий Г. М. Бонгард-Левина, М. И. Воробьевой-Десятовской, Э. Н.Темкина. М., 2004. С. 126.
445 Старофранц. cloistre-clostre, запор-засов.
446 Lucr. I, 416. Изменение claustra в клеша примечательно, так как похоже на уже указанное выше изменение custos в кушаны.
447 Mitra - головной убор в Риме для женщин и пустозвонов. Не исключена и matricula - список-ведомость (обабившиеся? списочные?). Любопытны и замечания А. В. Парибка о слове матрика (matrka): Вопросы Милинды (Милиндапаньха). С. 44-48.
448 Дуров В. С. Как читали древние римляне // Hyperboreus, Petropoli, Vol., 7, 2001, Fasc. 1-2, C. 219-224.
449 Первое время и ученики, и учителя обходятся без всяких пособий, учитель заставляет своих питомцев выучивать с голоса названия букв a, b, c - ученики дружным хором повторяют за ним эти названия, и так длится из урока в урок, пока все и каждый не вытвердят алфавит от а до z. Только тогда учитель начинал показывать самые буквы, приучая связывать заученные названия с определенным начертанием. Он приносил в класс большую дощечку, покрытую тонким слоем воска, вешал ее на стенку и острым железным грифелем (стилем) писал на ней буквы, сообщая ученикам: «это a, это b», и класс дружно вопил за ним: «a, b». Иногда в распоряжении учителя бывал набор букв, вырезанных из дерева или из дешевой кости; он поднимал одну букву за другой и учил детей азбуке с помощью этого подвижного алфавита. Школьники на этой стадии обучения должны были запастись навощенными дощечками и стилем - железной или костяной палочкой, одним концом которой, острым, писали, другим, тупым, стирали написанное. Дощечки по виду и оформлению совершенно напоминали грифельные доски, которые еще в начале нынешнего столетия были в употреблении у всех учившихся грамоте: небольшая деревянная дощечка в деревянной же рамке, покрытая слоем воска, который сверху обычно закрашивали черной краской, чтобы очертания букв выступали яснее. Учитель подходил к одному, к другому ученику, писал на его дощечке какую-нибудь букву из числа выученных и спрашивал, что это. Худо было ответить раз-другой невпопад! Учитель скор на расправу: схватит поперек туловища и, держа головой вниз, так отшлепает, что не сесть. И еще в его распоряжении есть и ремень, и с. 26 розги, и тонкая гибкая тросточка (ферула), от которой рукам бывает очень больно. Когда азбука была, наконец, выучена, начинали твердить слоги, и как раньше названия букв, так сейчас ученики вслед за учителем, который писал слоги на доске, выкрикивали: b, a = ba; b, e = be; b, i = bi и т. д. В это же время, по-видимому, начиналось и обучение письму. Учитель показывал ученику, как надо держать стиль, брал его руку и выводил очертания буквы; ученик должен был ее скопировать. После отдельных букв очередь доходила до слогов, и только потом приступали к чтению и написанию целых слов. Иногда учитель заготовлял таблички с буквами, врезанными в дерево; дети несколько раз обводили одну букву своим грифелем, а затем уже старались изобразить ее на своей навощенной табличке. Изготовление таких дощечек требовало, конечно, от учителя затраты времени, но они избавляли его в классе от необходимости метаться от одного ученика к другому, показывая, как выводить букву - этому учил вырезанный ее очерк, и учитель получал возможность заняться другим делом: подогнать отстающих, заставить какого-нибудь ленивца прочесть написанные слоги - мало ли работы для учителя в классе!: Сергеенко М. Е. Простые люди древней Италии. С. 24-31.
450 Девана́гари (देवनागरी Devanāgarī] - буквально «божественное городское (письмо)») - разновидность индийского письма нагари (датируется VIII веком н. э. как восточная разновидность письма гупта (западной была письменность шарада)), происходящего от древнеиндийского письма брахми (самые ранние прочитанные памятники на брахми: медная пластинка из Сохгауры, округ Горакхпур (IV век до н. э.), эдикты императора Ашоки (III век до н. э.)). Сложилась между VIII и XII веками. Применяется в санскрите, хинди, маратхи, синдхи, бихари, бхили, марвари, конкани, бходжпури, непали, неварском языке, а также иногда в кашмири и романи. Особенностью письма деванагари является верхняя горизонтальная черта, к которой прикреплены свисающие вниз буквы.
451 Бонгард-Левин Г. М. Древнеиндийская цивилизация. С. 82-83.
452 Lucan. B. C. V, 4-6: instabatque dies qui dat noua nomina fastis quique colit primus ducentem tempora Ianum.
453 Квирин, сабинск. Quirinus - копьеносный. Происхождение имени выводят либо от названия сабинского города Куры (Cures), либо от сабинского quiris, копье. Бог войны сабинян, подобный латинскому Марсу. В основе имени Квирин (как и в основе слова curia) слово vir, «муж» (ср. co-viria, собрание мужей). Квирин считался ипостасью Марса (в отличие от Марса военного, движущегося, он олицетворяет Марса мирного, Марса в покое). Поэтому храм Марса был вовне, храм К. внутри городских стен. Впоследствии с К. стали отождествлять Ромула, сына Марса. Фламин Квирина был иерофантом: Штаерман Е. М. Квирин // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1991. С. 282-283. Праздник Квириналии устраивался в феврале. Лат. flaminis от flamen - возжигатель огня, приносящий жертву, прислужник при храме. Должность трех великих фламинов при храмах Квирина, Юпитера и Марса учредил римский царь Нума Помпилий.
454 Hor. Carm. IV, 6-16: Iovi derepta Parthorum superbis postibus et vacuum duellis Ianum Quirini clausit et ordinem rectum evaganti frena licentiae iniecit emovitque culpas et veteres revocavit artis, per quas Latinum nomen et Italae crevere vires famaque et imperi porrecta maiestas ad ortus solis ab Hesperio cubili.
455 Только ко времени Овидия, когда Август превратился из патрона в цензора, панегирик стал единственным возможным литературным ответом на давление императора: Between Republic and Empire. Interpretations of Augustus and His Principate, edited by Kurt A. Raaflaub and Mark Toher. Berkeley - Los Angeles - Oxford. 1993. P. 275 / Попал ли Меценат в немилость? Литературный патронат в эпоху Августа. Пер. Елены Валльрабенштайн под ред. С. Э. Таривердиевой и О. В. Любимовой: http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1277837812
456 1 января 29 г. Октавиан в пятый раз стал консулом, а сенат принес ему присягу in acta (Dio Cass. 51, 20). В середине года он вернулся в Рим, отпраздновав триумф и закрыв храм Януса: Егоров А. Б. Добродетели щита Августа. С. 281. RgdA. 13: Ianum Quinnum, quem claussum esse maiores nostri voluerunt cum per totum imperium populi Romani terra marique esset parta victoriis pax, cum priusquam nascerer, a condita urbe bis omnino clausum fuisse prodatur memoriae, ter me principe senatus claudendum esse censuit. Diehl E. Res Gestae Divi Augusti. Bonn, 1918.
457 Перевод М.Ф. Дашковой. Комментарий А. И. Немировского: Формула Janus Quirinus употреблялась по поводу объявления войны. Место почитания Януса-Квирина находилось в северной части Форума у перехода через высохший ручей Аргилет к Квириналу. Храм состоял из одних ворот; Хрестоматия по истории Древнего мира. Эллинизм. Рим / Под ред. В. Г. Боруховича, С. Ю. Монахова, В. Н. Парфенова. М., 1998. С. 394: Об этом же пишет Светоний (Август. 22) «Храм Януса Квирина, который от основания города и до сего времени закрывался только раз или два, он за короткое время запирал трижды в знак мира на суше и море». При Августе храм запирался в 29 и 25 гг. до н. э. (Третья дата считается неизвестной). По-другому у Тита Ливия (I, 19, 3): «После правления Нумы он запирался дважды, в первый раз в консульство Т. Манлия после окончания Первой Пунической войны, и вторично - что по желанию богов довелось нам увидеть в наше время - после Актийской войны, когда император Цезарь Август установил мир на суше и на море».
458 Понимание совершенно отчетливо звучит, например, в словах чаньского патриарха Юнь-мэня, на вопрос некоего монаха "Кто такой Будда?" ответившего: "Палочка-подтирка!"; в знаменитом изречении Дэ-шаня "Будда - сухой кусок варварского дерьма", в изощренном богохульстве Линь-цзи, который назвал Будду "дырой в отхожем месте", легендарного первооснователя школы чань Бодхидхарму - "бородатым варваром", бодхи и нирвану - "столбом для привязи ослов", "невольничьими оковами", религиозную медитацию - "занятием для упрямых дураков" и т.д. К тому же разряду явлений относится экстремистский лозунг Линь-цзи "Убей Будду, убей патриарха!", появление Дэ-шаня в медитационном зале с миской для еды, непристойное поведение чаньских монахов во время религиозных церемоний, сожжение сутр и статуй Будды и многое другое: Глава III: Чань-буддизм и чаньская культура психической деятельности // Абаев Н.В. Чань-буддизм и культурно-психологические традиции в средневековом Китае. Новосибирск, 1983.
459 Особенно досадную помеху представляет собой отсутствие определенности в вопросах кушанской хронологии. Воцарение знаменитого кушанского царя Канишки - пресловутую "дату Канишки", принятую за начало отсчета событий в период расцвета Кушанской державы (по этой системе почти сто лет датировались надписи кушан), разные ученые относили к 57 и 9 гг. до н. э., к 43, 60-65, 78, примерно 80, 90-м гг. I в. н. э., 103-110, 125, 128, 130, 144, примерно 200, 225-232. 248 и 278 гг. н. э. В защиту каждой из этих дат приводились всевозможные аргументы, однако нехватка фактических данных так и не позволила обосновать с должной убедительностью ни одну из них. Современной наукой отвергнуто большинство этих гипотетических определений, но "дата Канишки" и датировка многих событий кушанской истории (а также историко-культурных памятников кушанского периода) все еще колеблются в пределах двух столетий - от 78 до 278 г. н. э.: Ставиский Б. Я. Кушанская бактрия: проблемы истории и культуры. М., 1977. С. 11-31: По единодушному мнению исследователей, расцвет Кушанской империи приходится на время царствования Канишки. третьего кушанского государя (после Кудзулы и Вимы Кадфизов). известного нам по имени. Однако, как это ни парадоксально, именно об этом кушанском императоре и о его непосредственных преемниках Васишке и Хувишке нет никаких сведений у современных им авторов. Странное отсутствие в китайских династийных хрониках даже простых упоминаний их имен до сих пор не находит себе убедительного объяснения. Между тем от этих государей до нас дошло более сорока надписей" (в основном индийскими алфавитами кхароштхи и брахми), датированных годами "эры Канишки". Факт создания нового летосчисления по воцарению Канишки свидетельствует о значимости этого государя в истории Кушанской империи. Сам Канишка упоминается в надписях, датированных с 1-го (или 2-го) по 23-й год. В ходе археологических раскопок были открыты "храм Канишки Победителя" в Сурх-Котале (на севере Афганистана, в Бактрии) и династийное святилище кушанских царей в Мате (возле Матхуры, в долине Ганга) со статуей Канишки. Эта статуя, голова которой не сохранилась, тем не менее столь выразительна, что, по мнению некоторых исследователей, может служить своеобразным символом величия Канишки и его империи. Память о Канишке жила в течение многих столетий, о чем свидетельствуют упоминания о нем в средневековых текстах. Правда, в основном эти сообщения носят легендарный характер. Они стремятся подчеркнуть покровительство, которое Канишка оказывал буддизму, его "благие", с точки зрения буддистов, деяния. Подобные сведения о Канишке сохранены буддийской традицией и дошли до нас в китайских, тибетских, согдийских и уйгурских текстах… Говоря о Канишке, следует иметь в виду, что, судя по одной из надписей, датированной 41-м годом и упоминающей "Канишку, сына Ваджешки", это имя носили два или, судя по монетным данным, даже три кушанских государя. Весьма вероятно, что, хотя основная часть сообщений о Канишке явно связана со знаменитым Канишкой I, отдельные известия могут относиться к более позднему царю (или двум царям) с тем же именем.
460 Puri B. N. India under the Kushanas. Bombay, 1965. P. 55.
461 Зелинский А. Н. Кушаны и махаяна // Центральная Азия в Кушанскую эпоху. Т. 2. М., 1975. С. 223-225.
462 Саки (др.-перс. Sakā, др.-греч. Σάκαι, лат. Sacae) - собирательное название группы ираноязычных кочевых и полукочевых племён I тыс. до н. э. - первых веков н. э. в античных источниках: Страбон: «Саки совершали набеги подобно киммерийцам и трерам; одни набеги были дальние, другие же - на близкое расстояние. Так они захватили Бактриану и завладели лучшей землей в Армении, которой они оставили название от своего имени - Сакасена» (XI, 8, 4); «в Сакасене и Араксене, областях Армении» (II,1,14), «Сакасена граничит с Албанией и рекой Киром» (XI.14.4.): Раевский Д. С. Очерки идеологии скифо-сакских племен. Опыт реконструкции скифской мифологии. М., 1977. Индо-скифские племена в Индии именовались «шака», как вариант индийского наименования сака. Шаки упоминаются во множестве текстов: «Пураны», «Ману-смрити», «Рамаяна», «Махабхарата», «Махабхашья» Патанджали, «Брихат-Самхита» Варахи Михиры, «Кавьямиманса», «Брихат-Ката-Маньяри», «Ката-Саритсагара» и других древних текстах. Термин «шака» используется как собирательное наименование воинственных племен северо-запада. Пахалина Т. Н. О происхождении топонимов «Ишкашим», «Язгулям» и «Вахан» // Иранское языкознание. М., 1976. С. 43-49.
463 Будда Шаакьямуни (санскр. गौतमबुद्धः सिद्धार्थ शाक्यमुनि; дословно «Пробуждённый мудрец из рода Шакьев или Сакьев») - духовный учитель, легендарный основатель буддизма. Любопытна вторая часть имен у родни Будды: отец - Шуддходана. Братья: Дхотодана, Амитодана, Саккодана и Суклодана, сестра Амритика (пали - Амита). Мать и тетки: Махамайя, Атимайя, Анантамайя, Чулия и Колисова. Родная мать Будды умерла через семь дней после его рождения и воспитывала его тетка, которая также была замужем за Шуддходаной: Жизнь Будды / сост. С. А. Комиссаров. Новосибирск, 1994; Лысенко В. Г. Будда как личность или личность в буддизме // Бог - человек - общество в традиционных культурах Востока. М., 1993. С. 121-133; Ольденбург С. Ф. Владимирцов Б. Я. Щербатской Ф. И. Розенберг О. О. Жизнь Будды, индийского Учителя Жизни. Пять лекций по буддизму. Самара, 1998.
464 Санскр. बुद्ध, буквально - пробудившийся, просветленный. Первое упоминание о Будде в античной литературе (рукописное написание: греческое Boytta, род. падеж) у Климента Александрийского (150 - 211-216 гг.). Последователей Будды он не выделяет из ряда поклонников других пророков. Любопытно оглушение d в имени, значит придыхательное, глушащее гортанное, которое мы видим в санскритском Buddha еще произносилось. Любопытно описание Климентом Будды как личности: «они его за наивысшую благочестивость почитают как бога». То есть, в греко-римском мире для передачи понимания сути, пробуждения сознания Будды, его образ не применялся. Проповедники-проводники могли находить образы из уклада и речи слушающих, как это делал иудейский Мошиах-Христос.
465 Независимо от Климента сведения о буддизме проникали в Римскую империю через Месопотамию и Сирию (Бонгард-Левин Г. М. Индия эпохи Маурьев. М., 1973. С. 245-246). В основном христианские авторы упоминали о Будде в ходе полемики с манихеями или в связи со сходством преданий о рождении основателей христианства и буддизма - (Иероним и др.). За исключением тех случаев, когда буддизм связывался с манихейством, христианские авторы с сочувствием описывали учение буддистов, считая буддизм приближением к абсолютной истине христианства. Об этом писал в труде «О граде божьем» (XV, 20) Августин, имея в виду всех индийских аскетов: «И индийские гимнософисты, которые, как говорят, нагими занимаются философией в пустынях Индии, являются его (града божьего) гражданами»: Бонгард-Левин Г. М. Карпюк С. Г. Сведения о буддизме в античной и раннехристианской литературе // Древняя Индия. Историко-культурные связи. М., 1982. С. 42-52: Христиане в своей борьбе с язычниками находили поддержку в буддизме, в котором всеединый Будда представлялся аналогом Христа. Там же: Самый ранний пример такой полемики - Acta Archelai. Архелай, епископ Кашар (Карры) в Месопотамии, составил около 280 г. запись своего диспута с Мани на сирийском языке, которая не сохранилась, но была переведена на греческий, а затем на латынь христианским автором V в. Гегемонием (Hegemonius) (Julicher. Archelaos 40 // RE. Bd 2 (1896), Sp. 455. Об Архелае см.: Hieronim. Vir. ill. 72; Socrat. Shol. Hist. eccl. I, 22). О манихейском проповеднике Теребинте: «Приходя куда-либо, этот самый Теребинт столь великую молву о себе распространял, утверждая, что постиг всю мудрость египтян, и стал называть себя не Теребинтом, но именем Будды, возложив на себя это имя. Он к тому же притворился (simulavit), что рожден некой девой и воспитан ангелом в горах».
466 Штаерман Е. М. Янус // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1991. С. 649-650.
467 Для описания состояния «ни здесь, ни там, ни посреди», вряд ли можно употреблять глаголы вступать или достигать даже как метафору. Возможно, нам следует обратить слово нирвана в глагол: «Когда нет тебя в связи с этим всем, ты нирванируешь»: Тханиссаро Бхиккху: "Глагол для слова "нирвана". Колесо Дхаммы, 2010, http://dhamma.ru/lib/authors/thanissaro/nirvanaverb.html
468 Когда ученики уже в такой степени одолевали грамоту, что справлялись более или менее сносно с целыми словами - могли и прочесть их, и написать - учитель выводил на ученических дощечках какое-нибудь изречение, и ученики должны были, копируя, исписать им всю свою дощечку. Урок чтения теперь состоял в том, что на своей, висевшей на стене табличке учитель выписывал несколько таких же назидательных изречений и пословиц и заставлял их прочитывать. Затем наступал черед связного, относительно длинного текста. Откуда его было взять? Мы говорили уже, что ни букварей, ни хрестоматий не было. В I в. н. э. имелась богатая латинская литература, но, во-первых, сам учитель по большей части был с ней не очень хорошо знаком; во-вторых, не все в ней годилось для детского возраста и понимания и, наконец, в-третьих, где было в селе или в каком-нибудь захолустном городишке достать то, что подошло бы для классного чтения? Не говоря уже о том, что на покупку книг нужны деньги, а их не всегда хватает и на сытный обед. Школе приходилось помогать себе самой. Школьные таблички были слишком малы для большого текста, и требовалась бумага, хоть некоторое количество ее листиков; учеников частично снабжал бумагой учитель, частично они запасались ею сами. Дело обстояло так. Произведения незадачливых писателей, которые никак не раскупались и лежали мертвым грузом по книжным полкам, книготорговцы продавали оптом или в бакалейные лавочки (Марциал опасался, как бы его стихи не пошли на обертку соленой рыбы или на фунтики для перца), или в школу. Макулатура эта стояла в самой низкой цене и была доступна и учителю, и ученикам, а службу им служила большую. Античные свитки представляли собой длинную полосу папирусных листков, склеенных краями; полосу эту наворачивали на деревянный стерженек, к которому прочно приклеивали последний листок полосы. Читатель брал свиток обеими руками, отгибал первый листок и по мере прочтения сворачивал полосу в противоположную сторону. Ясно, что при таком оформлении книги писать можно было только на одной стороне листков; обратная сторона оставалась чистой. Вот на этой чистой стороне учитель и писал тот текст, который он хотел читать в классе. Выбор текста зависел от уровня образованности учителя, его личного вкуса и его педагогического такта. Можно было списать для начала текст Законов XII таблиц (Цицерон и его сверстники должны были в детстве заучить этот текст на память). Если учитель обладал даром литературного изложения и хотел заинтересовать своих питомцев, он пересказывал для них старые сказки и басни, которые сам слышал когда-то в детстве. Можно обзавестись какой-нибудь книгой исторического содержания и оттуда извлекать ряд эпизодов и интересных, и нравоучительных: Сергеенко М. Е. Простые люди древней Италии. С. 26-27.
469 Первые встречи с незнакомым текстом приводили в замешательство и взрослых, вполне грамотных людей. Можно представить себе, каким страшным лесом казались эти сплошные ряды букв детям, которые только-только научились отличать одну букву от другой. Учитель, раздав ученикам листки с переписанным текстом, начинал урок чтения с того, что сам прочитывал этот текст, останавливаясь в тех местах, где это требовалось по смыслу, меняя тембр голоса, объясняя непонятные слова. И уже после него начинают один за другим читать ученики. После того как они навыкнут писать более или менее отчетливо и быстро, учитель перестает списывать для них текст, а заставляет их самих писать под диктовку, «вспахивать», говоря словами Марциала, обратную сторону папирусных листков, исписанных когда-то с лицевой бедным неудачником-поэтом. Предварительно школьники знакомятся с несколько иной техникой письма: приучаются писать пером и чернилами. Чернила приготовлял из сажи (75%) и гуммиарабика (25%) сам учитель. Перьями служил тростник; птичьи перья вошли в употребление не раньше VI в. н. э. Чтобы очинить как следует тростинку - ею можно было выводить и толстые, и тонкие линии - требовалось умение, и по крайней мере на первых порах перья ученикам чинил учитель. Ленивый ученик, которому смерть не хочется сесть за письмо, жалуется, что он не может писать таким пером: только возьмешь его в руки и на бумаге сразу целых две кляксы!: Сергеенко М. Е.: http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1292507633
470 Обучение проходило на пальцах.
471 У римлян цифра не приобретала числового значения в зависимости от места. Десятки можно было обозначить и одной цифрой - L (50), и шестью - LXXXIX (89); сотни и одной - C (100), и тремя - CCC (300), и пятью - DCCCC (900). Это же самое число обозначалось и двумя цифрами - CM (M было знаком для тысячи). При действиях с дробями исходили из деления единицы на 12 частей; каждая из них имела свое название. Простейшая задачка, вроде «сколько получится, если от 5∕12 отнять 1∕12? А если прибавить 1∕12?», в римской школе приобретала такую форму: «Если от квинкункса (5∕12) отнять унцию (1∕12), сколько будет? - Триенс (1∕3). - А если прибавить унцию? - Получится семис (1∕2)» - Учились считать и с помощью абака - своеобразных счетов, в которых по желобкам передвигались кнопки: Сергеенко М. Е.
472 Павел Орозий (ок. 385 - 420). Этот христианский историк пишет далее: итак, в это время, то есть в год, когда по установлению божию Цезарь установил прочнейший и истиннейший мир, родился Христос, пришествию которого должен был служить этот мир: Павел Орозий. История против язычников. VI, 21-22 // Хрестоматия по истории Древнего мира. Эллинизм. Рим / Под ред. В. Г. Боруховича, С. Ю. Монахова, В. Н. Парфенова. М., 1998. С. 435-439.
473 752 ab urbe condita = 2 г. до н. э. Традиционная дата основания Рима, 21 апреля 753 года до н. э., была введена в обращение Марком Теренцием Варроном. Он назвал год первого консула 245 ab urbe condita, переняв у Дионисия Галикарнасского 244-летний период правления царей, правивших после основания Рима. Кроме того, как сообщает Плутарх (Romul. 12, 27, 29), по просьбе Варрона его друг астролог Тарутий предпринял попытку вычисления дат рождения Ромула и Рема и основания Рима астрологическими методами. Он решил, что братья были зачаты в день солнечного затмения 24 июня 772 г. до н. э. в 3-м часу после восхода и появились на свет 26 марта 771 г. до н. э., а Рим был основан 4 октября 754 г. до н. э. Маяк И. Л. Рим первых царей. Генезис римского полиса. М., 1983.
474 Это единственное в источниках упоминание о точной дате закрытия храма Януса в третий раз после 29 и 25 гг. до н. э. Однако свидетельство Орозия в современной науке отвергается, а точную дату закрытия ворот Януса считают неустановленной: Павел Орозий. История против язычников. VI, 21-22. С. 438.
475 Абаев Н. В. Чань-буддизм и культура психической деятельности в средневековом Китае. Новосибирск, 1983.
476 Судзуки Д. Т. Кацуки С. Дзэн-Буддизм: Основы Дзэн-Буддизма. Практика Дзэн. Бишкек, 1993; Дюмулен Г. История дзэн-буддизма. М., 2003.
477 Хинаяна не является тибетским термином, это - термин санскрита-пали, и его резкое, уничижительное значение невозможно изменить любыми попытками преуменьшения. Чем же тогда является Хинаяна? Это буддизм Тхеравады? Нет, это, пожалуй, оскорбительно и, скорее всего исторически неверно. Действительно ли это духовная устремленность в Махаяне и Ваджраяне? Нет, это - тибетское theg pa dman pa, меньшие способности, а не санскритская Хинаяна, низменная колесница. Поэтому, в действительности, нет никакой Хинаяны. Хинаяна есть не что иное, как миф, путающий и дезориентирующий нас, и разумно мыслящие буддисты должны оставить это слово пылиться на полках музеев, которым оно по праву принадлежит, и найти другие слова для обозначения тех духовных устремлений, которые они хотели бы определить: Каре Альберт Лиэ. Миф о Хинаяне / Пер.: Олега Богославского: The myth of Hinayana, by Kåre Albert Lie: http://www.dhamma.ru/lib/authors/misc/myth.htm
478 Зеймаль Е. В. Проблема кушанского пантеона // Культура Востока: проблемы и памятники. СПб, 1992. С. 60-67; Литвинский Б. А. Буддизм в Средней Азии (Проблемы изучения) // ВДИ, 2001. №4. С. 188-199.

Ссылки и сноски еще

В начало

будда, янус

Previous post Next post
Up