с кем у нас чебурашки одинаковые?

Feb 16, 2015 15:53

Как известно, во времена Советского Союза много усилий было положено на то, чтобы создать какое-то общее культурное пространство, которое связало бы республики (очень, естественно, между собой культурно отличные). Касалось это, конечно, и детской литературы, и во многом эти усилия были успешными: не зря в русском интернете говорят про "общих ( Read more... )

memorabilia, vyglâdyvaûŝimi, экскурсы, cultural collisions

Leave a comment

Comments 201

zuzlishka February 16 2015, 21:07:16 UTC
Очень интересное исследование!
У нас в Ташкенте были специфические местные Тимуры, боровшиеся с басмачами.
Была еще обалденная книжка - не помню название, про Джунгарию, Яркенд - то, что сейчас уйгурский Китай. Действие происходило в 19 веке. Приключения и географическости. Перечитывала ее много раз, но вот не помню названия, позор мне.
Ходжа Насреддин - бесконечный - невинное детское переложение.
В основном я жила на переводных сказках. И Кассиля не читала в детстве, а Чебрашка был сильно позже, в детстве уже моего сына. От советского меня оберегали, тогда советские герои были очень связаны с гражданской войной.

Reply

queyntefantasye February 16 2015, 22:11:37 UTC
У меня была трилогия, кажется, про Ходжу Насреддина, написанная Леонидом Соловьевым.
как результат, я долгое время не знала, что это фольклорный персонаж.

А можно пример местного Тимура? просто для справки. если вспомните.

Reply

zuzlishka February 16 2015, 22:19:09 UTC
Вот сейчас готовлю ужин и пытаюсь вспомнить.
Как его звали, не помню, он боролся с басмачами, которые перекрывали воду на колхозные поля. Они его побили. Тогда с ним вместе выступили отрядом другие подростки с помощью колхоного сторожа с винтовкой.
Басмачи считались кулаки, на самом деле это были пробританские партизаны.

Reply

queyntefantasye February 16 2015, 22:19:57 UTC
"Басмачи считались кулаки, на самом деле это были пробританские партизаны. "

серьезно?
потому что мне тоже в советском детстве попадалось что-то про басмачей.

Reply


impudent_squaw February 16 2015, 21:07:58 UTC
Оно потом сравнялось, во взрослом возрасте, переводили и грузин и белорусов и киргизов и прочих нацменов))

Reply

queyntefantasye February 16 2015, 22:13:54 UTC
Да они довольно рано начали переводить, но тем не менее "общей" культурой это не стало. Или не все стало, по крайней мере.

Так, отрывки какие-то. Дуболго Пичай.

Reply

impudent_squaw February 16 2015, 22:15:32 UTC
Да, конечно, не стало.

Reply

zuzlishka February 16 2015, 22:21:39 UTC
Трудно сказать, общность кульуры ведь классовая в каком-то смысле. Вот мой сын с детства знал и Витязя в тигровой шкуре, и Калевалу, и Гайавату , и Руслана-Людмилу - на ночь я ему чиала поэмы. А соседний мальчик кроме волка с папироской никого не знал.

Reply


mamzel_rita February 16 2015, 21:17:48 UTC

Я из Прибалтики ( жила в РФ под Питером, в Эстонии и Латвии) сказки были разные, с местными героями
Любила эстонского писателя, который писал про Бороду, автора не помню, а так разговариваю с моими ровесниками, почти не заметно различие в сказках )
Кстате, помню были книги сказкм народов мира и сказки народов СССР, но я маленькая читала все, что мне поподалось под руку )))) даже и не упомнишь
Карельские авторыдаже были )

Reply

queyntefantasye February 16 2015, 22:16:28 UTC
Про Бороду - это который Эно Рауд? :) Я его, кажется, в переводе на украинский читала в детстве. («Муфтик, Півчеревичок і Мохобородько»)

Да, да, сборники сказок помню!
у меня, кстати, был волшебный сборник скандинавских сказок. до сих пор по нему тоскую.

Reply

mamzel_rita February 17 2015, 08:47:19 UTC
Да, да именно он "Муфта, Полботинка и Моховая Борода" я в детстве читала и мне нравилось, недавно дочери начала читать, муж ухты интересно как ) и всего то разница Латвийская ССР и Эстонская ССР, или известная латышская сказака про мальчика, который обманул чёрта сделав в шапке дырку и под шапкой вырыл яму, мне папа латыш рассказывал и читал на русском латышские сказки, мне бабушка ижорка ( фино-угорка) рассказывала свои сказки.
Или ещё я читаю дочери сказки: Пошли гулять Лягушонок, Цыплёнок, Мышонок, Муравей и Жучок.
Пришли на речку.
- Давайте купаться! - сказал Лягушонок и прыгнул в воду.
- Мы не умеем плавать, - сказали Цыплёнок, Мышонок, Муравей и Жучок.(http://www.skazkivcem.com/index.php/en/skazki-suteeva/korablik) муж такой не слышал даже в детстве )

А знаете про Жадина-говядина большая шоколадина, оказывается в разных районах бывшего Советского Союза говорили по разному, я была удивлена в 30 лет то )

Reply

queyntefantasye February 17 2015, 17:53:27 UTC
Да, эти сказки мне тоже не знакомы.

А у меня вот такая зато обалденная книжка была:
https://fantlab.ru/edition30217
(Подарок тролля)

Reply


aritina February 16 2015, 21:20:42 UTC
Сложно определить, какие книги были общими чебурашками, а какие местными :)

Кондуит и Швамбрания у меня были (Ленинград), но, кажется, никто из знакомых эту книгу не читал :) То есть она была на слуху, но не была интересна.
Была Чарская, но она писала про гимназистов и, наверное, появилась уже в постсоветское время...
Были какие-то книги "про блокаду", но я не помню ни авторов, ни названий. Вообще книги о войне были какой-то важной темой на уроках литературы, и мы их из-под палки читали. Но это уже было точно совсем российское время. Ближе к двухтысячным.
Ещё были детские книги про Ленина. Их, кажется, знают все.

Reply

zuzlishka February 16 2015, 21:39:17 UTC
Вспомнила, у нас была книжка, как Ленину узбеки написали письмо, спрашивалаи, как жить дальше? а он повелел им жить хорошо и устроить колхоз и прорыть каналы. Они так и сделали.

Reply

queyntefantasye February 16 2015, 22:19:17 UTC
!!!
чеканное описание.

Еще вспомнила "легенды о Ленине" П.П. Бажова, до кучи с уральскими сказками.

Reply

zuzlishka February 16 2015, 22:34:23 UTC
Я их не читала, только мМалахитовую шкатулку. Откуда остались похабные воспоминанияя потом описывала их в свое книге:
http://www.e-reading.link/chapter.php/1031375/122/Bau_-_Nas_tam_net.html

Reply


toujours_murr February 16 2015, 21:46:36 UTC
Ты знаешь, "Дорога" и в Москве была редкостью.
Мне она досталась в изрядно потрепанном виде от мамы, которая в своем детстве получила ее как приз за какой-то конкурс.

Reply

queyntefantasye February 16 2015, 22:21:56 UTC
Я верю.
Но я про нее ВООБЩЕ никогда не слышала.

И мама тоже никогда (я вот только что спросила). Мама выросла в Керчи, потом жила в Минске.

Reply

undamaris February 17 2015, 03:49:31 UTC
Я тоже. Вот вообще. Про "Кондуит" хоть какие-то упоминания встречала.

Reply

queyntefantasye February 17 2015, 03:58:31 UTC
И это на Урале, да?

Reply


Leave a comment

Up