Наприкінці минулого року мені довелось перекладати багато російськомовних технічних текстів українською, тому що для своїх звітів я використовував результати співпраці з Білоруською академією наук, для якої описання нашої роботи готувалося колись саме російською. Такий напрямок перекладу є звичним, але цього разу обсяг був дуже великий і до того ж
(
Read more... )
Comments 3
:)
корисна інфа.
а можна цей уривочок вивісити на форумі тлумчаного словника? http://forum.slovnyk.net/
чи, щоб не порушувати авторства, можливо ви самі там розмістите?
Reply
Звісно ж можна вивісити, де тільки можна повісити :)) Ти більше, що я там поки що не зареєстрований.
Reply
Reply
Leave a comment