Вторая половина красных разномастна, из собственно местных - одна только бутылка, входящая в меню де тапас кафешки в Xalo с совершенно замечательным старичком-официантом, который умудрялся в одиночку обслуживать весь зал (успевая, в том числе, постоять за барной стойкой), проделывая все это с легкой небрежностью, которую дает лишь полная
(
Read more... )
Comments 14
Bodegas Costers del Sio - пивал, совсем недавно, правда не это вино, другое - с партийным медведем на этикетке, развернувшимся задницей. Скоро, надеюсь, разрожусь :)
Кстати DO Costers del SegrE - наверное, стоит поправить (в двух местах).
Пинет, наверное. Это каталонцы показушно тянутся ко всему французскому, остальные - строго наоборот. Хотя, бог его знает, я языками не владею...
Reply
Про Segre, конечно, поправлю прямо сейчас, спасибо большое! А у винодельни само сочетание этикетки с содержимым понравилось (думаю, не занизил ли, четверть или даже полбалла можно было бы накинуть))
Мне вот тоже кажется, что ПинеТ (хотя подсознание упорно без "т" требует))
Reply
Reply
Reply
Однако должен отметить, что описание грешит неполностью, обильными недоговоренностями, многочисленными опечатками. Например, вместо La Boscana написали La Boscano. А ведь это грубейшая ошибка! La Boscano гонится не из Tempranillo/Garnacha/Syrah, а из Syrah/Garnacha.Tempranillo и не в Bodegas Costers del Sio, а в del Sio Bodegas Costers! :)))
А взять описание MS! "Ягоды", "коровка"... Требует точно указать, какие ягоды и какая коровка - эмментальная, герефордская или сливочная.
Заметил пренебрежительное отношение, только не разобрался, к чему, не то к русскому языку, не то к человеческим расам. Имею в виду "черные ягоды"! Что это за черные ягоды?! Если это у вас языковой феномен, тогда мы можем говорить, что имеет место калька с англ. blackberry и так и нужно писать --- "ежевика". Если же нет, тогда имеет место аллюзия, отсылающая нас к прежде презираемым африканским народам темного, черного цвета. В любом случае, кажется, что в "черный" содержится негативная оценка... :)))
Reply
Виноват! Исправлюсь! Во всем! ))
(думаете, если написать "афроамериканские ягоды" - это хоть чуток исправит положение?))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment