Фенелонъ

Apr 21, 2020 09:00

Богемикъ не разъ спрашивалъ публику, а что Европа противопоставила Макіавелли, столь же значимое и проницательное, но въ идеальномъ духѣ?
Думаю, что это Фенелонъ со своимъ «Телемакомъ».
И, въ общемъ-то, характерно, что Макіавелли не утратилъ популярность, а Фенелона, кажется, уже не читаютъ.

fenelon, реакціонное

Leave a comment

Comments 11

dannallar April 21 2020, 06:50:05 UTC
К стыду своему, даже о нем не слышал.

Reply


timur0 April 21 2020, 07:42:10 UTC
Это ведь эпическая поэма? А существует стихотворный перевод?

Reply

philtrius April 21 2020, 07:50:49 UTC
Охъ... Это прозаическій романъ, имѣющій очень много чертъ эпической поэмы (благодаря чему стихотворныхъ переводовъ было много, у меня въ библиотекѣ есть латинскій и итальянскій, но Тилемахида Тредьяковскаго, окажись она на рынкѣ, мнѣ точно будетъ не по карману). Въ Россіи съ Телемакомъ плохо, но переводы XVIII в. на сайтѣ РГБ доступны для скачиванія.

Reply

timur0 April 21 2020, 08:34:53 UTC
Перевод Лубяновского 1839 года в новой орфографии доступен на флибусте: https://flibusta.appspot.com/b/331219/read?DYKSJgWk

Reply


ivanov_petrov April 21 2020, 08:47:46 UTC
Гете, Мейстер.

Reply


urease April 21 2020, 09:06:05 UTC
Популярность Макиавелли отражает не его историческое значение, а любовь разночинской публики к идолизированию животного в человеке. Я думаю всплеск этой популярности в новейшей истории коррелирует с популярностью постмодернизма.

Reply


cass1an April 21 2020, 10:23:29 UTC
"Макіавелли, столь же значимое и проницательное, но въ идеальномъ духѣ?"
Рассуждения о первой декаде Тита Ливия.

Reply


Leave a comment

Up