Одно изъ дѣлъ, которыя я додѣлалъ въ январѣ, - переводъ «Наставленій для руководства совѣстью короля» Фенелона. Вотъ кусочекъ, который воспитательница дѣтскаго сада никогда не прочтетъ, а если прочтетъ, - не пойметъ.
Обычно королямъ говорятъ, что имъ меньше слѣдуетъ опасаться своихъ тайныхъ и частныхъ пороковъ, нежели недостатковъ, которые
(
Read more... )