* Паки угрюмо *

Jan 24, 2021 19:25

Одно изъ дѣлъ, которыя я додѣлалъ въ январѣ, - переводъ «Наставленій для руководства совѣстью короля» Фенелона. Вотъ кусочекъ, который воспитательница дѣтскаго сада никогда не прочтетъ, а если прочтетъ, - не пойметъ.
Обычно королямъ говорятъ, что имъ меньше слѣдуетъ опасаться своихъ тайныхъ и частныхъ пороковъ, нежели недостатковъ, которые обнаруживаются у нихъ въ исполненіи королевскихъ обязанностей. Что до меня, я смѣло буду утверждать обратное, и я настаиваю на томъ, что всѣ ихъ ошибки въ частной жизни имѣютъ неисчислимыя послѣдствія для королевства. Стало быть, изслѣдуйте свои нравы въ подробностяхъ. Подданные - рабскіе подражатели своихъ государей, прежде всего въ томъ, что льститъ ихъ страстямъ. Случилось ли вамъ подать имъ дурной примѣръ безчестной и преступной любви? Если вы это сдѣлали, ваша власть дала почетное мѣсто постыдному; вы нарушили ограду чести и честности; вы обезпечили тріумфъ пороку и безстыдству; вы научили всѣхъ своихъ подданныхъ не краснѣть, когда они совершаютъ нѣчто позорное; это пагубный урокъ, который они никогда не забудутъ!

fenelon, реакціонное

Previous post Next post
Up