Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Вторую статью о сказках читаю, вероятно они запомнились в детские годы блогерам и повлияли на авторов положительно, что о них вспомнили через столько лет.
Благодарю за отклик! Я в одностороннем порядке перевожу - исключительно на русский)) С немецкого чего только не приходилось делать в жизни - от ранней стихотворной лирики Гёте до текстов для научных журналов об обмене веществ и инструкций по пользованию соляриями. А так, в основном, это английский и французский. С итальянского и латыни не возьмусь переводить - давно не пользовался этими языками активно.
О, до сих пор помню жуткое первое впечатление от "Лесного царя"... Да, многие литературные сказки основаны на фольклоре, а там та ещё жесть, времена такие были, это не считалось чем-то из ряда вон выходящим
Comments 21
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Конечно, сказки всегда с нами)) а мне пришлось поработать с ними ещё и в качестве переводчика
Reply
Reply
Конечно есть. Потому что все предыдущие переводы оказались адаптациями
Reply
нет слов, как здорово
скажите а Вы только с немецкого переводите?
а на немецкий?
Reply
Reply
Жаль, мне нужно небольшой, но довольно таки сложный текст перевести на немецкий.
Но ничего, ничего, найду.
)
Reply
Reply
О, до сих пор помню жуткое первое впечатление от "Лесного царя"... Да, многие литературные сказки основаны на фольклоре, а там та ещё жесть, времена такие были, это не считалось чем-то из ряда вон выходящим
Reply
Reply
Leave a comment