О роли Гюго в мировой литературе

Jun 18, 2010 12:08

"Вот ещё одна безусловная заслуга Гюго перед литературой: благодаря ему Ахматова на какое-то время избавится от переводов и снова будут беспрепятственно рождаться её стихи" (Л.К. Чуковская, Записки об Анне Ахматовой, т. 2, запись от 4 мая 1953 г.) - о выходе в переводе Ахматовой драмы Гюго "Марьон Делорм" (кстати, см.).

Л.К. Чуковская, Ахматова, hugo, quotations, literature

Leave a comment

Comments 6

abel June 18 2010, 08:29:24 UTC
Меня поразила у Гюго одна мысль, выраженная в начале "Отверженных":
“Гений, углубляющийся в необъятную глубину чистой абстракции и отвлеченных умозрений, ставит форму, так сказать, выше догмата и приписывает свои мысли Богу. Его молитва походит на вызов к спору. Его поклонение вопрошает”.

Reply

petrark June 18 2010, 11:46:33 UTC
Мысль, явно недоступная для того возраста, в котором теперь принято читать этот роман. Я его, кстати, не читал и не уверен, что буду. Ну, может, когда стану ещё постарше, по-французски почитаю.

Reply

abel June 18 2010, 14:43:06 UTC
Ну, так она и привлекла мое внимание, когда я писал статью про конструкицю противоречия в логике Гегеля. :)
(Признаюсь, что роман до конца я так и не одолел. Легче было прочитать "Человека без свойств" :).)

Reply

chizhen June 20 2010, 08:01:31 UTC
Интересно, мне тоже не удалось его дочитать, так же как и "93-й год" и, боюсь, что в этом виноват не я. Что-то у Гюго встречается такое нудновато-банальное, что недотягивает до искрометного Романтизма. Собор тот дочитал, но его изощренная жестокость (пусть и достоверно средневековая) с детства оставила неприятный привкус.

Reply


Leave a comment

Up