См. также
"Рождественский книжный обход. Часть 2. Журналы (США, Европа)" (все активные ссылки открываются в новом окне).
Журнал, который мне в этом году в группе немецкоязычных кулинарных больше всего понравился в первую очередь по оформлению и который я буду листать подробнее уже сейчас,
в ноябре, для создания особого празднично-кулинарного настроения. Основа обзора - мои коллажи (каждый из 3-4 журнальных страниц, но они могут входить не полностью). Несколько страниц покажу в полный рост (скан не мой, получен по дружественному обмену).
Ratgeber Frau und Familie Spezial - AdventsZauber 2017
В этом журнале представлены напитки, десерты разного вида и небольшие съедобные подарки. "Обычных" блюд всего несколько: они составляют основное рождественское меню. 84 страницы, 77 рецептов, цена вопроса - около 4 евро. То есть если я захочу, я куплю себе не "книгу с одними чёрными фото" за 15 евро, а вот такой журнал - со светлыми фото и в 4 раза дешевле. Количество рецептов в подобных книгах и журналах почти одинаково (в журналах их, кстати, даже бывает больше, но при этом страниц - меньше, а рецепты напечатаны удобно и читаемым шрифтом).
Вступительное слово от редакции и оглавление с картинками. Единственное, в чём я пока тоже не разобралась: выходит ли этот журнал по какой-то иностранной лицензии или же просто имеет право размещать чужие фото. Сомнения на этот счёт у меня возникли после того, как я нашла в нём британские фото, размещённые и в других журналах, но об этом скажу ниже.
Очень мне нравятся кулинарные фото с перспективой! Я и сама люблю такие же делать. Смотришь на них и кажется, что блюдо или композиция размещены на большом столе, на котором находится что-то ещё или за которым кто-то сидит. И создаётся впечатление, что фото эти - не постановочные, не искусственные, а настоящие. Вот как здесь: собрали корзинку для подарка, поставили на краешек стола, чтобы отлучиться на минуту, накинуть пальто, а потом подхватят её и унесут, и кому-нибудь подарят...
Журнал открывает раздел, посвящённый яблочным блюдам. Только что закончился мой большой флэшмоб
"Груша, яблоко, шоколад", но я говорила, что к яблоку мы ещё обязательно вернёмся зимой, потому что в Европе, особенно в Германии, Финляндии и Скандинавии - это главный рождественский фрукт. См. также мою статью
"Рождественские фрукты. Яблоки".
Реквизит почти один и тот же, но на каждом фото - ничего лишнего: только то, что нужно для его правильного восприятия и для создания настоящего праздничного настроения.
Несколько страниц посвящены теории: перевод из ложек-чашек в граммы, подбор форм для выпечки по размеру и т.п.
Печенье, в названии которого есть слово "снег", на фото действительно выглядит нежным. И всё усыпано кокосовым "снегом" (правое верхнее фото коллажа).
Золото, свечи и огни не обязательно должны быть сфотографированы на тёмном или даже чёрном фоне, потому что смысл Рождества - свет! Рождество называют "белым", "светлым", а специальные свечи и огни в европейских домах могут гореть весь Адвент целые сутки напролёт до самого Рождества, т.е. даже днём.
Скалки, венчики, подставки - всё чистое и аккуратное. Есть страницы, где показаны примеры упаковки подарков, образцы тэгов (бирок) и украшений, это оправдывает присутствие катушек с тесьмой и на других фото в этом журнале. Т.е. чувствуется целостность данного издания, в котором показаны разные этапы подготовки к одному и тому же празднику.
Но есть и фото, смысл которого я не совсем поняла.
Я знаю, что кому-то нравится такая небрежность, но я честно не понимаю всяческие фото, где, например, горячий шоколад или какао наливают в кружки до самых краёв, он выплёскивается и некрасивыми "грязными" каплями стекает на стол...Что-то типа такого, но здесь выглядит намного аккуратнее.
Понятно, что вафли поливали соусом, когда их уже разместили на подставке и что теоретически всё должно было стекать внутрь...но жалко декоративную ленту и стол. Если не было возможности что-то заменить, то капли ведь можно с подставки и со стола стереть, а ленту подтянуть, чтобы заляпанная часть оказалась позади и не была видна на фото. Вот честно: не понимаю я этого...Для такого аккуратного, я бы сказала, стиля - это нонсенс, на мой взгляд, но это единственное "неэстетичное" фото в данном журнале, которое, в принципе, можно оправдать теми же соображениями, что и корзинку с "яблочными подарками": у всех так бывает.
Кто-то торопился, вот-вот придут гости, а тут - фуд-фотограф ещё в семье есть со своим девизом "не съем, пока не сфотографирую". А ты его ругаешь - "ну что ты такое неподготовленное фотографируешь, надо соус с подставки вытереть и всё такое, а то сейчас гости придут" - а ему всё равно, он уже щёлкает затвором, и ты бежишь на кухню за салфеткой, чтобы вернуться и вытереть соус, а тут уже звонят в дверь...и вот такое фото внезапно оказывается на стоках или в журнале, но все в конце концов довольны и никто ни на кого не сердится, потому что праздник :)
В некоторых русскоязычных книжных обзорах ведущие иногда делают лирические отступления: "Ой, а у меня есть такая же тарелочка, как на фото в этой книге!", "ой, и кружечка у меня такая есть". А у меня вот есть точно такая же лента со звёздами, которой перевязана подставка с вафлями. И точно такое же стеклянное блюдо, как на предыдущем фото: точно такое же, один в один. И даже не одно, а комплект. И орехи грецкие мне тоже так нравится раскладывать для фото...
И подобных санок у меня тоже несколько.
Смотришь на такие фото - и сам улыбаешься, как тот пряничный человечек :)
А вот это фото меня отталкивает и притягивает одновременно.
С одной стороны - как у Винокура: "тут играть, тут не играть, тут рыбу заворачивали" (с). Мне не нравится общая концепция постановочных фото, где еда завёрнута в газеты или лежит на газетах, книгах и прочей печатной продукции - лежит просто так, без тарелок, жирная, липкая...
Фото из интернет-магазина "Лабиринт". Слева - чебуреки (Настя Понедельник. "Праздник всем"; книга поступит в продажу лишь в конце ноября этого года, но несколько страниц уже доступны для ознакомления). Справа - киш с лососем, фото из одной уже вышедшей книги этого же автора.
И вот ещё одна страница из немецкого журнала с такой же бумагой и декоративным шнуром. Здесь мне, например, совершенно понятно, что эти шоколадные сладости были в неё упакованы и перевязаны.
В случае с немецким журналом заметно, что ноты - это измятая упаковочная бумага, а часть сладостей всё же располагается на тарелке. Рождественские ноты / песнопения ("Christmas Carol", а по-нашему колядки и щедровки) тоже придают особый смысл этому празднику. Поэтому, глядя на фото, где сладости лежат сначала на тарелке, а потом на нотах, всё становится понятно, и опять же можно подумать о чём-то своём, но о хорошем и приятном. В случае с российскими книгами...ничего не понятно, но зато кое-что заметно...
Для чистоты эксперимента приведу собственные фото, которые я публиковала в своём блоге. Они далеко не "стокового" качества, но все связаны с шоколадом.
У меня нет других фото с нотами, которые были бы связаны с какой-то другой едой. Даже так: мне вообще никогда не приходило на ум соединить с нотами что-то другое, кроме сладостей и шоколада. Например, все фото были подготовлены для моих обзоров марципановых сладостей и для статей
о Шопене,
Моцарте и о супруге Моцарта. Те, где присутствует декоративная лента и открытый бумажный сборник - связаны с горячим шоколадом, на остальных - ткань с изображением нот, а не бумага (т.е. салфетка из ткани, лежащая на обеденном столе). Эту же ткань я использую для рукоделия (левое верхнее фото коллажа). Кое-где между "нотами" и шоколадом - обязательно кусочки фольги, которые не всегда видны на фото: ни один реквизит у меня не запачкан да и смысл в эти фото вложен далеко "не чебуречный"...
***** ***** *****
Ну, и бревно, конечно, куда ж без него, оно ж в этом сезоне в тренде :) Должна отметить, что я видела такую подставку в нескольких иностранноязычных журналах и там она, на мой взгляд, всегда была к месту.
В данном случае я его тоже понимаю. Дело в том, что на нём лежит хайдесанд, "вересковый песок" - винтажная выпечка, рецепты которой передаются по наследству и с которой у многих немецких хозяек связаны самые светлые воспоминания о семье и о собственном детстве. Вереск растёт в лесу, цветёт осенью. Хотя этимология названия этой выпечки не всем известна (а мне она известна и я знаю отличие этой выпечки от другой подобной), всё равно подсознательно её связывают с правильными вещами.
Справа от этой выпечки, вверху - фото шпрингерле. Иногда эту выпечку называют "белыми пряниками". От настоящих пряников у них - только большое количество сахара, из пряностей - только анис, а технология приготовления шпрингерле особенная. Можно списать сходство и на печатные формы, но далеко не все пряники бывают печатными. На немецких рождественских рынках можно найти много скалок и досок для печатной выпечки, но они будут либо для шпрингерле, либо для спекуляциуса (спекулоса), т.е. для выпечки, которая подходит под понятие "печенье". Настоящие печатные пряники находятся в почёте лишь в нескольких европейских регионах, в т.ч. в России и в Венгрии, и для них нужны специальные доски с глубокой резьбой.
Нижнее фото на этой же журнальной странице - флорентийское печенье (флорентины; флорентини). Флорентини и кантуччи (бискотти) - единственные иностранцы, которые сейчас входят в обязательные списки рождественской выпечки и в Германии, и в Британии, например, и в США. Как раз на следующей странице мы видим и кантуччи (кантуччини).
Ещё несколько идей. Справа внизу - тирамису.
Одно из самых "тёмных фото" в этом журнале - "Зимняя ледяная бомба", которая подсвечивается бенгальскими огнями. Это именно то "британское фото", о котором я сказала в самом начале.
Автор этого фото - David Loftus / Дэвид Лофтус,"придворный фотограф Джейми Оливера". Фото этого пудинга с кулинарным рецептом было размещено в прошлом году в британском рождественском выпуске журнала Джейми, а в этом году перепечатано в его немецкоязычной версии. Каким образом оно оказалось в другом немецком журнале - не знаю. Возможно, выпуском немецких версий журналов занимается один и тот же издатель, тогда всё объясняется.
Этот момент подтолкнул меня обратить внимание на источники фото в этом журнале: в первую очередь указаны местные владельцы издания. Ещё в списке значится векторная графика, купленная у нидерландской художницы. И затем уж рядом с ними указан британский фотограф.
***** ***** *****
Так вот...к вопросу о сток-фото. Я понимаю, сколько радости приносит фуд-фотографам каждое проданное фото, но давайте посмотрим на эту тему с другой стороны.
Открываю я, к примеру, кулинарный журнал или книгу, в которых честно указано, что в них есть вот такие купленные фото, и пытаюсь дома сотворить то, что описано в рецептах, находящихся рядом с ними. На заре туманной юности я уже пыталась так делать пряники, вдохновившись журнальным пряничным паровозиком. Я вообще в то время думала, что на таких стоках покупают сразу комплект, фото + рецепт...и была в большом недоумении, когда узнала, что это не так.
Или же прихожу в кафе / ресторан, меню которого иллюстрируется фотографиями, купленными там же. Или беру рецепт с интернет-сайта, который пестрит стоковыми фото...Фотограф-то доволен, а я? Фото - само по себе, а совершенно другой рецепт или готовое блюдо - само по себе. Это справедливо? Поставим вопрос по-другому: хотели бы авторы подобных фото сами оказаться в такой ситуации и перепортить кучу продуктов, проверяя "стоковые рецепты" (особенно, если речь идёт о выпечке)? В журналах или книгах под такими фото ещё могут быть "съедобные" рецепты, а вот на интернет-сайтах - далеко не всегда. Я бы даже сказала так: очень далеко, т.е. почти никогда.
Поэтому у меня к стоковым фото такое же отношение, как к тому шоколадному печенью на нотах: журналы разглядывать приятно, а что будет, если начать работать с размещёнными в них кулинарными рецептами - не знаю...
***** ***** *****
Общий вывод. Этот журнал попал почти "десятку" моей праздничной мишени: здесь есть всё, что мне нравится. "Почти" - потому что я ещё подробно не сверяла соответствие рецептов и фото, но на первый взгляд ничего страшного не нашла. В конце-концов, это не солидная дорогая книга, а дешёвый журнал, который можно купить только раз в год, на Рождество, и даже ничего из него не готовить, а просто полистать. Не факт, что я воспользуюсь этими рецептами буква в букву, но собственных идей у меня уже возникло множество! Не говоря уж о создании хорошего и действительно праздничного настроения :)
См. далее
"Рождественский книжный обход. Часть 4".
Обзор подготовлен для
моего ФМ "Рождественский обход".