Не так давно Даниил Пахомов меня спросил, есть ли что-либо особенное в том, как называется Иисус Христос в Китае? Задал он этот вопрос неспроста - а потому, что некто ему рассказал, что по-китайски это очень особенное имя, полное смысла
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Иероглиф 穌 появился задолго до нашей эры, да и значение “воскресать” у него встречается еще в “Книге Документов” (尚書) (3-4 век до нашей эры).
Не знаю, исчерпывающий ли ответ, но просто хочу напомнить, что Иисус Христос родился в 1 г. н.э. и чудеса с хлебами делал около 32 г. н.э.
И это помимо всего остального, что я могу сказать о том, почему китайцы не "делали" иероглифы, основываясь на историях, которые происходили на другой стороне мира.... :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Так что, все проще. И китайцы и Булгаков черпали из одного колодца, но независимо друг от друга.
Reply
Leave a comment