Не забудь еще, что фонетика языков ну совсем разная. В русском/украинском хотя бы буква "р" имеется. И такая мелочь: где взять столько спецов по этой самой фонетике на весь Китай?
"Не забудь еще, что фонетика языков ну совсем разная." - это не имеет абсолютно никакого значения. Спасительная отговорка, за которую цепляются китайцы.
Фонетика фонетике рознь. Фонетика = голосовые связки. Связки всегда можно натренировать. Китайские дети, если с детства разговаривают на английском, то у них потом идеально проихношение. Расторопный китаец, поучившись несколько лет где-нибудь в Новой Зеландии, возвращается королем с шикарным произношением.
У взрослых людей наоборот есть преимущество перед детьми. Они способны анализировать и знают чего хотят. Мне было намного легче обучить взрослую китаянку произносить правильный звук "th“, чем особым образом заставить четырехлетнего ребенка просто даже начать делать подводящие упражнения. Как говорится, было бы желание.
Ну а спецы - задача властей. У них пока очень неплохо получается управлять страной.
Лично знаю девочку, ни разу ни выезавшую зарубеж, нигде не учившуюся. Так вот есть у нас какой-то там экзамен при британском консульстве, очень престижный, названия не помню, и она его сдала. Сдала так, что женщина принимавшая его, слегка прифигела и сказала, что за всю историю существования этого экзамена, никто из иностранцев не набирал такое кол-во баллов. Потом она вышла замуж за американца и в США ее никто НИ РАЗУ не принял за иностранку... Все думали, что английский ее родной язык. А вышла она кстати замуж за миллионера, но это уже другая история. Которую может когда-нить расскажу)
По части этого "выражение 出租白人 - белые люди в аренду". Шеф вернулся с командировки в Китай, жаловался на плохой перевод. Как пример приводил перевод CH->RU: "люди - это наше главное имущество" :)
Не согласен абсолютно.Просто смотреть фильмы и читать книги-наберешься слов,сленга,а граматику надо ставить,ее просто так никогда не получить. По фильмам никогда не понять разницы между past perfect и past perfect continious или условными предложениямт первого,второго и третего типа. Я спрашивал у мамы,она у меня доктор романо-германской филлологии МГУ,когда я сказал что можно выучить язык по фильмам,она посмотрела на меня как на идиота и сказала "Не смеши меня,и не говори таких глупостей никогда в жизни". Скажи мне,Юра-можно выучить китайский находясь в украине без преподавателя по одним фильмам?А почему,ты считаешь, что английский легче?Он просто ближе нам,так как мы его с детства учили и все.Зато китайский аглютинотивный язык-что тоже облегчает картину
Так если решить проблему осознанности китайцев, то что останется делать лаоваям? Как деньги зарабатывать??
По поводу произношения - мне нравится ваш оптимизм, но за всю жизнь я встретил буквально 2-3 русскоязычных человека, английское произношение которых было безупречным (с моей дилетантской точки зрения, Познер говорит хорошо и по русски и по английски). Всё-таки если бы это было так просто, наверно их было бы больше.
По поводу произношения - мне нравится ваш оптимизм, но за всю жизнь я встретил буквально 2-3 русскоязычных человека, английское произношение которых было безупречным
Это доказывает лишь то, что слишком большое количество людей останавливаются на каком-то определенном уровне. У каждого свои причины, но многие при этом думают, что разговаривают на английским с хорошим произношением. Не хватает людем свежего и трезвого взгядя на себя.
Comments 17
Reply
Фонетика фонетике рознь. Фонетика = голосовые связки. Связки всегда можно натренировать.
Китайские дети, если с детства разговаривают на английском, то у них потом идеально проихношение.
Расторопный китаец, поучившись несколько лет где-нибудь в Новой Зеландии, возвращается королем с шикарным произношением.
У взрослых людей наоборот есть преимущество перед детьми. Они способны анализировать и знают чего хотят.
Мне было намного легче обучить взрослую китаянку произносить правильный звук "th“, чем особым образом заставить четырехлетнего ребенка просто даже начать делать подводящие упражнения.
Как говорится, было бы желание.
Ну а спецы - задача властей. У них пока очень неплохо получается управлять страной.
Reply
Думаю, у китайского правительства со временем дойдут руки и до обеспечения нормального обучения языкам.
Reply
в индии английский еще вроде даже второй государственный. а он почти настолько же ужасен, как и китайский.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Как-то общался с китаянкой, проучившейся в Питере 6 лет. Практически идеальный русский.
Все от человека зависит.
Reply
Я спрашивал у мамы,она у меня доктор романо-германской филлологии МГУ,когда я сказал что можно выучить язык по фильмам,она посмотрела на меня как на идиота и сказала "Не смеши меня,и не говори таких глупостей никогда в жизни".
Скажи мне,Юра-можно выучить китайский находясь в украине без преподавателя по одним фильмам?А почему,ты считаешь, что английский легче?Он просто ближе нам,так как мы его с детства учили и все.Зато китайский аглютинотивный язык-что тоже облегчает картину
Reply
Reply
По поводу произношения - мне нравится ваш оптимизм, но за всю жизнь я встретил буквально 2-3 русскоязычных человека, английское произношение которых было безупречным (с моей дилетантской точки зрения, Познер говорит хорошо и по русски и по английски). Всё-таки если бы это было так просто, наверно их было бы больше.
Reply
Это доказывает лишь то, что слишком большое количество людей останавливаются на каком-то определенном уровне. У каждого свои причины, но многие при этом думают, что разговаривают на английским с хорошим произношением. Не хватает людем свежего и трезвого взгядя на себя.
Reply
Leave a comment