А вроде, "переводчиц" там даже две или три, да и "редактор" имелся. Эти халтуртрегерши заслужили, как максимум, порку, а вот издательство, по-моему, куда виноватее.
Я попрошу! Мои переводы, между прочим, до сих пор выходили в основном в Эксмо. Там местами встречаются (или встречались, увы) прекрасные редакторы. И вообще, хуже АСТа все равно ничего не бывает (ну разве что какое-нибудь урюпинское издательство, не знаю).
Comments 19
ratio=отношение
вполне по словарю
)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment