Haiku party: Сrane, tsuru 鶴 -- Хайковская вечеринка: Журавль.

Mar 27, 2009 02:51

Dear friends, welcome to the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru 鶴 ". Some of you may remember that we had such haiku parties before in this LJ -- see it under the tag. Crane is a kigo for different seasons, and this one is a Landing Crane -- let's consider it a spring kigo, in Japan it's called hikizuru 引鶴 (cranes going back). There is even a haiku group called Hikizuru: http://www.k3.dion.ne.jp/~haiku/hikizuru/

This is my new sumi-e which was commissioned from me, but there was a red color bleeding during the mounting process, so I ended up by keeping it (the bleeding was cleaned up digitally after scanning). Please share your poems on the theme of this painting, we will translate them in both English-Russian. Then I'll chose one, two, or three best ones (in my opinion), and ask our Japanese friends to translate them in Japanese so that I could make a haiga with those haiku in Japanese calligraphy. Hopefully it will also be a good excercise for the Calico Cat haiku contest next months! :)



Cranes as kigo in World Kigo Database    --      Журавли как символ сезона в Мировой Базе Данных Киго

Дорогие друзья хайдзины и сочувствующие, у нас снова ХАЙКОВСКАЯ ВЕЧЕРИНКА! Некоторые из вас помнят, что такие вечеринки были уже тут раньше (смотрите по тэгу). Эта посвящена журавлям -- tsuru 鶴.  В хайку журавль может быть киго (сезонным словом) для любого сезона, наиболее часто -- зимним киго. Этот мой рисунок -- "Приземляющийся журавль", поэтому давайте будем считать его весенним киго: в Японии журавли улетают на лето в северные края, поэтом для японских хайдзинов весенний журавль будет hikizuru引鶴 (улетающий обратно журавль), а для российских это будет, наоборот, возвращающийся домой, прилетающий журавль. Есть даже такая хайковская группа Hikizuru: http://www.k3.dion.ne.jp/~haiku/hikizuru/

Этот рисунок был мне заказан, и должен был уехать к заказчику, но во время процесса натяжки на основу тушь поплыла, и пришлось оставить его себе. Расплывшуюся тушь я подчистила в фотошопе (после сканирования). Вот давайте его используем для дела: пишите свои стихи на тему рисунка, всё переведём на оба языка, а потом я выберу лучшие, на мой взгляд, хайку, и их мы переведём на японский и попросим японских друзей написать их каллиграфической кисточкой. И с этими (1-2-3 хайку) я сделаю хайга. Надеюсь, что и для конкурса Калико Кошка это будет как бы тренировочкой такой, конкурс совсем скоро! :)

This is what the result of this collaboration will look like   --   Вот так примерно должен выглядеть конечный результат

Google Free translator

UPDATE

the crane                                                             журавлик 
on my table                                                      у меня на столе
origami class                                                      класс оригами

Gillena Cox

***

журавль вернулся --                                   a crane's back --
лягушачьи концерты                                concerts of the frogs    
в родном болоте                                         in his own pond

larisa_zv

***

Alighting crane                                          журавлиха спускается
her long legs seek earth,                          длинными ногами ищет землю
head pointing north                                    а смотрит на север

ericrovve

***

Spring returns                                                       весна вернулась
with the beating of crane's wings                  в хлопанье журавлиных крыльев
over the marsh                                                    над болотной травой

asakiyume

***

the crane eats well                                           плотный обед
long thin legs                                                тонкие ноги журавля
cast no shadows                                            не бросают тени

Shanna Moore

***

Танец журавля                                                a crane's dance
лягушки поют песни                                   frogs sing at the wedding
на свадьбе врага                                              of their nemesis

apatrikeyev

***

легкий туман --                                                  light mist --
раскинула крылья                                      the shadow of a crane
тень журавля                                               spreading its wings

la_tisana

***

spring dawn -                                           весенний рассвет --
paper cranes                                            бумажные журавлики
get colours                                                   расцвечиваются

dancing cranes ...                                          танец журавлей...
my father tells me                                     отец рассказывает мне
about his first date                                      о первом свидании

Jacek Margolak

***

ice melt --                                                         таянье льда --
the sudden blur                                       в дымке внезапный взмах 
of a crane's wing                                          журавлиного крыла

Marjorie Buettner

***

козья ножка --                                                cigarette butt --
круги по водной глади                                  ripples on a surface
от журавля                                                      from the crane

учитель танцев                                                 dance teacher
журавлиные перья                                    a suit of a crane's plume
вместо диплома                                                for a diploma

вaжные птицы с юга --
перехожу на французский
- Бон Жур!

Иван Бодунов

***

俳句コンテスト
オリガめでたや
鶴の舞

haiku kontesuto / origa medeta ya / tsuru no mai

Haiku contest                                             конкурс хайку
Origa happy                                              Орига довольна
dance of the cranes                                   танец журавлей

sakuo3903

***

взлет журавля --                                   a crane takes off --
разгоняет туман                                   the fan of a geisha
веер гейши                                              dispels the fog

журавлиный крик                                    crane's call
все ближе к цели                               a samurai sword closer
меч самурая                                            to the targer

larisa_zv

***

radio break                                               радио смолкло
voices of the cranes                               курлык журавлей
through silence                                        сквозь тишину

Jacek Margolak

***

Origami crane --                                       журавлик оригами --
crossing the north border                      через северную заставу                      
in an old car                                               на старом авто

Eduard Tara

***

бумажный журавль                                        paper crane
красный и чёрный карандаши                    red and black pencils
в руках малыша                                          in the child's hand

беспосадочный перелёт...                            а non-stop flight
венценосных журавлей...                          of the crowned cranes...
вытянутые шеи                                                 streched heads

перелёт журавлей...                                       crane's flight ...
крищащая стая гусей                               a honking flock of geese
на земле                                                        on the ground

omilla

***

прозрачный журавль                                       a limpid crane
в пятнах ночи                                              in the night spots,
весна                                                               the spring

latynin

***

весенние сны...                                                 spring dreams...
от меня к тебе через море                     across the sea, а crane returns
воротился журавль                                         from me to you

ersh1_1

***

spring cleaning                                               весенняя уборка
only one paper crane                               в ящике стола на самом дне
in a drawer bottom                                       бумажный журавлик

still lake                                                            тихое озеро --
clouds, island, crane                                   облака, остров, журавль
all upside down                                                всё вверх ногами

Jacek Margolak

***

журавлиная стая                                           crane's flight
умолкает отец                                          father falls into silence
глядя  в небо                                               looking in the sky

журавль взлетает                                        a well-crane leaps up
солнечные блики в ведре                          sunpatches in the bucket
с колодезной водой                                      with spring water

nira_vaci

***

first light                                                         первые лучи
a crane’s wings                                           журавлиное крыло
opens the sky                                              раскрывает небо

Bev Tift

***

sunday anthem                                           воскресный гимн
crane wings fan                                     крылья журавля веют
the congregation                                       над прихожанами

Carol Reed Sircoulomb

***

neck crooked                                                изогнута шея
the crane stands there                             этот журавль в том месте
where I left you                                          где я оставила тебя

Doris Kasson

***

gold-plated porcelain crane --                    позолоченный фарфоровый журавль --
it may fly as a pricey missile                       может полететь как дорогущая ракета

Zinovy Vayman

***

колокольный звон                                              bell toll
тихо парит над землей                          a white crane silently soars
белый журавлик                                            above the earth

v_viola_v

***

North wind                                                      северный ветер
shaking window shutters                             дрожат оконные ставни
and wing of a crane                                        и крыло журавля

Jadran Zalokar

***

moor sunset -                                              рассвет на болоте -
only my shadow touches                            лишь моя тень касается
a crane                                                                журавля

Jacek Margolak

***

do i know you?                                                    мы знакомы?
your thin long legs                                     твои длинные тонкие ноги
may break any time                                        вот-вот переломятся

Sasa Vazic

***

whooping crane                                                   журавль курлыча
finds it feet on the gulf --                                   мочит ноги в заливе --
winter haven                                                           зимняя гавань

Rodney Williams

***

A kiddy waving his hanky                                    малыш машет платком
greets the crane's turning                             радуясь возвращенью журавлей

Vasile Moldovan

***

a crane lands                                                        журавль спустился
only to take rest --                                              всего лишь отдохнуть --
you don't have                                                    ты можешь не танцевать
to dance, just stay here                               просто побудь здесь подольше
long enough I see you!                                    дай полюбоваться тобой!

Tomislav Maretic

***

Scream of a crane                                                       курлык журавля
pervades the deep blue...                                  заполнил синюю даль...
origami in my hand                                                  оригами в руках

Magdalena Dale

***

All but one translations are ©  by  Origa.

Translation of la_tisana's haiku is ©  by the author.

---------------------------------

UPDATE II

Five haiku made my short list, and I asked our Japanese friends to translate them in Japanese. When I receive the translations, I'll make haiga with one of them, and post it in the next entry. Please check it out shortly! :)


 



Я выбрала пять хайку для перевода, и попросила японских друзей перевести. Как только получу переводы, сделаю хайга с одним их этих хайку. Она будет помещена в следующем посте, надеюсь, что скоро -- следите! :)

The next, and final, part of our party!      --      Продолжение и завершение банкета!

haiku party, showcase, sumi-e, translations, collaboration haiga

Previous post Next post
Up