Без грамматической ошибки...

Apr 24, 2013 21:50

..Я русской речи не люблю…

что имел в виду Пушкин?

Мне кажется, разгадка кроется в предыдущей строчке: «Как уст румяных без улыбки». Для филолога (литератора) ошибки - повод к улыбке.

Забавные истории про ошибки )

Шкварки, Папа

Leave a comment

Comments 8

oma_tee April 24 2013, 18:58:36 UTC
как же я не выношу это самое "ложить".. просто до невозможности, хотя не могу сказать, что сама идеально грамотна. Но вот именно это слово - как красная тряпка для быка, а его тут у нас как на грех.. даже воспитатели в саду и учителя в школах "ложат", фу.

Reply

olga_titova April 24 2013, 19:06:30 UTC
А вот в Одессе именно так и надо говорить, когда речь идет о кулинарных рецептах, я даже читала это в книге, составленной двумя академиками (один Бронштейн, другой вроде Барабанер - нет, он профессор): в борщ свеклУ (с ударением на последний слог и фасоль именно лОжат)

Reply

oma_tee April 24 2013, 19:09:09 UTC
удивительно. Хотя, слышала я что-то такое и раньше про местные диалекты или как это правильно назвать.

Reply

olga_titova April 24 2013, 19:12:49 UTC
В общем, я этим постом хотела сказать, что отношусь к ошибкам легко и с улыбкой:) Если только их не делают мои близкие!

Конечно, влюбиться в мужчину, который говорит косноязычно или пишет плохие стихи - это не для нас!

Reply


sevbal April 24 2013, 19:23:17 UTC
Прелестные истории, Оль!
И "слаживайте постель" и про маму.
Кстати, если бы я увидела ошибки в письмах моего суженого (а мы много переписывались), вряд ли и вышла бы за него замуж, а нынче я у него спрашиваю - как? У него память крепче.

Невыносимые слова для меня лично - рАкушки и цЕпочка. Сил нет! Ну, и звОнит, конечно.

Reply

olga_titova April 24 2013, 20:11:59 UTC
А вот опять отвечу от противного: был у нас на курсе такой Женя Штукин (какое-то языковое отделение), тоже большой любитель женщин, и еще он сочинял песни. и одна песенка мне страшно нравилась, я ее до сих пор наизусть помню:

Я потерял от души твоей ключ,
а может, стырил вместе с цЕпочкой кто-то...

Женя как филолог, конечно, знал, что так не говорят. А в то же время - что так говорят, оттого и песенка вышла очень живая. Это, кстати, припев, т.е. рефрен!

Еще про этого Женю (раз рубрика "Шкварки"). Когда он наконец женился (ухаживал практически за всей общагой, кроме меня разве что - видимо, по принципу Льва Кассиля "Меня били редко. Боялись убить. Я был очень маленький" - а женился на девушке, которая залетела, очень красивой, но она с ним наплакалась), моя однокурсница Аннушка громко всех оповестила:

- У Сукина штын родился!

Reply

nikola116 May 5 2013, 14:28:34 UTC
Раневская в каком-то спектакле, играя его в сотый раз, важно произнесла: "Дайте мне черо и пернила!"
А вот по теме - http://luchshe-molchi.livejournal.com/

Reply


Leave a comment

Up