По поводу hache и masse. У меня сложилось впечатление, что hache, masse и marteau использовали довольно безалаберно/нестрого. Так, к примеру, могли чекан/клевец обозвать. А если учитывать распространенность комбинированного оружия (все эти поллаксы и люцернские молоты) - то и вообще.
По выпавшему "железу"... Тут два варианта - либо составитель словаря ошибся, либо (если включить фантазию) - в Западной Европе вот именно булавы разных сортов часто делали цельнометаллическими, вместе с рукоятью.
d'armes и узко "палица" вот никак не сочетаются. Боевое оружие - это только "палица железная", а палица (как и ослоп) от оружия ("доспехов") обособлялась. Наверное там должен был стоять "бердыш".
D'armes просто "боевая", то бишь "боевая секира", по факту на то время поллэкс и всякое алебардоподобное и рубящее оружие на древке. Это для французской половинки.
Comments 17
Reply
Reply
Reply
По выпавшему "железу"... Тут два варианта - либо составитель словаря ошибся, либо (если включить фантазию) - в Западной Европе вот именно булавы разных сортов часто делали цельнометаллическими, вместе с рукоятью.
С уважением.
Reply
https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED10470/track?counter=2&search_id=3862114
Reply
Но никак не палица.
Reply
Наверное там должен был стоять "бердыш".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
ruting - это Rüting, который großes Messer, langes Messer. Оружие от тесака до сабли. Как раз на 15-17 века.
teell roher - может оказаться "коротким ружьем", но пока совершенно не уверен...
С уважением.
Reply
Leave a comment