День, когда я не выполнила половину дел из своего списка, или Путешествие из Питтсбурга в Торонто

Dec 26, 2014 19:43

Здравствуйте! Это опять я, Татьяна, переводчик и технический писатель из города Торонто в Канаде. Это мой третий день в сообществе - 19 мая 2014 года, понедельник, непосредственное продолжение второго дня ( первый день - здесь). Сегодня вы поедете со мной из Питтсбурга (штат Пенсильвания, США) домой в Торонто. По дороге я планирую заскочить в музей ( Read more... )

фрилансер, Торонто, США, 2014, женщина, Питтсбург, переводчик, Канада, путешествие

Leave a comment

Comments 66

nurasique December 28 2014, 13:08:37 UTC
Хороший день. Спасибо вам!

Reply

oryx_and_crake December 28 2014, 20:23:28 UTC
Вам спасибо, что прочитали!

Reply


inmigrante December 28 2014, 13:56:14 UTC
И правильно, что на французском говорят. Зря я, что ли, его зубрю? :)

Reply


ottonturk_g December 28 2014, 15:07:03 UTC
Так а зачем таможню проходить,если пишите что свободный проезд:)?

Reply

oryx_and_crake December 28 2014, 19:20:27 UTC
Я ничего подобного не пишу, вы ошиблись.

Кстати , пишИте - это повелительное наклонение. Сравните: "вы пишете, что..." и "Вы! Пишите!"

Reply

ottonturk_g December 28 2014, 23:26:59 UTC
ахаха))) можно подумать сами не ошибаетесь.
видите же, что сами тоже ошибаетесь)))

Reply

oryx_and_crake December 29 2014, 00:27:51 UTC
Вот и славно. Поднимем общими усилиями грамотность в рунете!

Reply


little_dragon_e December 28 2014, 16:25:13 UTC
Спасибо за приятный день и знакомые места! Мы раньше в часе езды от Питтсбурга жили и каждые пару недель в сам Питт ездили. А сейчас в Hamilton, ON.

Reply

oryx_and_crake December 28 2014, 19:31:20 UTC
Вам спасибо, что прочитали! Гамильтон очень приятный город, у меня там подруга живет.

Reply


o_gershon December 28 2014, 16:34:01 UTC
Таня, а почему вы пишете, что канадский таможенник считает английскую "мову" - "собачьим языком?! Ну, я не знакома с вашими реалиями, стало интересно.

А еще подпись к фото с как бы книгами Шекспира, утверждение о бездуховности американцев. Это традиция - так считать? Или Ваше собственное мнение? Мне показалось, что канадцы и американцы друг друга подкалывают, нет? Тот на английской мове считает ниже своего достоинства разговаривать, а этот - бездуховный. Вот прям разобраться хочется, расскажите, вы же там изнутри видите это все. :-)

Reply

oryx_and_crake December 28 2014, 19:19:17 UTC
Я в следующий раз специально для вас буду ставить тэг "юмор" :-)

По поводу французского языка - определенная часть населения в Квебеке принципиально не говорит по-английски. Если будете в Монреале, обратите внимание, что в некоторых местах дорожные знаки и указатели ТОЛЬКО на французском.

Reply

o_gershon December 28 2014, 19:51:04 UTC
Ну то, что Вы не всерьез - это понятно. Но ведь из каких-то реалий такие шутки рождаются! И как они родились, не всегда понятно тем, кто не находится там. Вот у нас в Израиле есть эвфемизм: "наши двоюродные братья". Как вы думаете, это мы о ком так, когда не хочется напрямую говорить? Вот такие вещи я и имела в виду:-) - что просто это интересно.

Reply

oryx_and_crake December 28 2014, 19:58:33 UTC
Ну хорошо, что вы поняли, а то мне чуть ниже выдвинули прямое обвинение в снобизме.

Канадцы с американцами действительно друг друга часто подкалывают. По этому поводу есть масса анекдотов, а еще чудный фильм Canadian Bacon - посмотрите, если подвернется.

Квебек ведет очень жесткую языковую политику и к тому же постоянно выпрашивает себе дотации из федерального бюджета, угрожая отделиться. По мне, уж давно отделились бы и дело с концом, но федеральные власти каждый раз пугаются и дают им денег.

Reply


Leave a comment

Up