>>А глагола “to billingsgate” (подобного "להזדנגף") вроде бы нет.
Ничего удивительного. Что они, американцы какие, из каждого слова глагол делать? А израильтяне, видно, как раз с этих квакающих, бесцеремонных, практичных американцев и берут пример. Интересно, мог ли себе представить это слово кишинёвско-оттоманский делец Меир Дизенгоф.
Comments 2
Ничего удивительного. Что они, американцы какие, из каждого слова глагол делать?
А израильтяне, видно, как раз с этих квакающих, бесцеремонных, практичных американцев и берут пример. Интересно, мог ли себе представить это слово кишинёвско-оттоманский делец Меир Дизенгоф.
Reply
Reply
Leave a comment