Хуан Рамон Хименес.

Jan 16, 2015 20:54


Признаться, я не очень люблю зарубежную поэзию. Не из-за плохого ее качества, а из-за того, что перевод не может обычно передать всю прелесть слога и глубину смыслов и трактовок, которые есть в оригинале. Но этот поэт меня поражает даже в переводе.


Read more... )

хуан рамон хименес, стихи, поэзия, санкт-петербург, зима, вечер, спб, петербург, испания, литература

Leave a comment

Comments 8

paolo_74 January 16 2015, 18:33:42 UTC
Поэзию нельзя перевести. Когда вы читаете перевод - вы читаете поэзию переводчика, а не автора:)

Reply

notnoise January 17 2015, 06:32:49 UTC
Я об этом и сказала в начале поста)

Reply


nmmasidmah January 16 2015, 19:06:35 UTC
понравилось))))очень красиво

Reply

notnoise January 17 2015, 06:29:36 UTC
Рада, что ты рада.

Reply


niclak007 January 16 2015, 20:16:51 UTC
хорошие строки. я люблю зарубежные драмы)

Reply

kristidom January 16 2015, 22:15:53 UTC
я тоже люблю..хорошо написано

Reply

notnoise January 17 2015, 06:29:20 UTC
Зарубежные драмы в основном все о любви так или иначе.

Reply


izbulmugib January 16 2015, 22:48:11 UTC
отличное стихотворение

Reply


Leave a comment

Up