# Трудности перевода

Aug 14, 2008 02:39

Две обожаемые цитаты, иллюстрирующие наши трудовые будни и праздники.
Цитаты: )

lost in translation, криведко

Leave a comment

Comments 10

la_maga August 14 2008, 06:54:42 UTC
А можно отгадку про штырек?

Reply

la_maga August 14 2008, 08:06:01 UTC
la_maga August 14 2008, 08:31:26 UTC
Круто!

Reply

notabene August 14 2008, 08:49:24 UTC
Дык. То, что это искусственный интеллект, живущий по своим понятиям, сомневаться не приходится!

Вот что такое "фиял пребывание". Ты знаешь?! А он - знает! ;))

Reply


mbar August 14 2008, 09:57:16 UTC
коованный бассейн - мои ставки - это крытый
типа коверед

хоздует - это понятно - hosted

фиял - может быть от файла?
а прогулят.... - от walking?

Reply


glote August 15 2008, 14:17:32 UTC
вот откуда великий спамер фокс йовович берет свои бессмертные тексты!

Reply


la_maga August 26 2008, 11:51:35 UTC
А когда будут ответы?

Reply

notabene August 26 2008, 13:54:21 UTC
а когда хош! никто особо и угадывать не стал ;) чувствуют - не по зубам! ;)

Reply

la_maga August 26 2008, 13:58:03 UTC
la_maga August 26 2008, 14:08:33 UTC
Неслабо!!! Ни за что бы не догадалась. Ну разве только "хоздует".

Reply


Leave a comment

Up