историк А. А. Кара-Мурза в деталях рассказывает, как именно пропагандисты создают мифы о катынях и голодоморах. Мудодичка тут такая: Ленин был в гостях на Капри, а Капри рыбаки ловили акул и очень жестоким способом их убивали. Ленин, будучи практически маньяком и ненавистником живой природы, не мог пройти мимо такой радости... Вот такие нелюди и исказили светлые европейские идеалы
Ребяты, вы охотились на акул? В упомянутой, но не прочитанной книжке, бедный, оголодавший старик, 84 круглых дня не мог поймать акулу. А Ленин то, за неделю расстрелял миллионы из глиняного пулемета Чапаева
Между нами -палачами ;(в европе законом предписано, пойманную рыбу, сначала ударить тупым предметом по голове, а потом выколоть глаз шилом;) но Ленин -зверь.
"In der Tierschutz-Schlachtverordnung (TierSchlV) wird explizit vorgeschrieben, wie unter anderem Fische zu betäuben und zu töten sind. So bedarf es in Deutschland ausdrücklich eines Sachkundenachweises (§ 4, Abs. 1 ff. TierSchlV) zum Betäuben und Töten von Tieren, den man zum Beispiel automatisch mit Ablegen der Sportfischerprüfung erwirbt..."
Постановление о забое животных (TierSchlV) прямо указывает, как, рыба должна быть оглушена и убита. В Германии, например, прямо требуется сертификат компетентности (§ 4, параграф 1 ff. TierSchlV) для оглушения и умерщвления животных, который вы автоматически получаете, например, при сдаче экзамена по спортивной рыбалке.
Очередное натягивание совы на глобус. Обычная народная сказка, поданная автором в литературной форме.
Я не стану останавливаться на произведениях советских авторов, лучше расскажу о судьбе перевода книги Хемингуэя «Старик и море». Это, по крайней мере, смешная история. В 1955 году решили выпустить журнал «Иностранная литература»; редактором назначили А. Б. Чаковского; мне предложили войти в редакционную коллегию. Я долго колебался, и все же согласился - может быть, смогу помочь опубликовать ту или иную хорошую вещь. Александр Борисович говорил, что он собирается в одном из первых номеров напечатать новую книгу Хемингуэя, получившую осенью 1954 года Нобелевскую премию. Я ходил на собрания редколлегии, и вот вскоре редактор, мрачный и таинственный, сказал нам, что номер придется перестроить - Хемингуэй не пойдет. Когда совещание кончилось, он объяснил мне, почему мы не сможем напечатать "Старика и море": «Молотов сказал, что это - глупая книга». Недели две спустя я был у В. М. Молотова но делам, связанным с борьбой за мир. Я
( ... )
Эренбург тот еще литературный мистификатор, скорее всего именно он и наездил по ушам Хемингуэю ленинской темой во время войны в Испании, где они вместе воевали против испанской бандеровщины.
«
В конце 1937 года я возвращался из Теруэля в Барселону. У моря цвели апельсиновые деревья, а под Теруэлем, который расположен высоко, мы мерзли, чихали. Я приехал в Барселону продрогший, замученный и крепко уснул. Проснулся я оттого, что кто-то меня тряс: надо мной стоял Хемингуэй. «Ну что, возьмут Теруэль? - спросил он. - Я туда еду с Капой». В дверях стоял мой друг фотограф Капа (он погиб во время войны в Индокитае). Я ответил: «Не знаю. Началось хорошо... Но говорят, что фашисты подтягивают резервы». Я окончательно проснулся и в ужасе посмотрел на Хемингуэй - он был одет по-летнему. Ты сошел с ума - там собачий холод!» Он засмеялся: «Топливо со мной»,- и начал вытаскивать из разных карманов фляги с виски. Он был бодрым, улыбался: «Конечно, трудно... Но их все-таки расколотят...» Я дал ему имена испанских командиров, сказал, чтобы он нашел
( ... )
В данном случае слова Эренбурга понадобились для публикации повести в СССР. Если бы он сказал, что повесть о Ленине, то ее не разрешили бы публиковать до 91 года.
Comments 18
Reply
У Хемингуэя в рассказе марлин.
Reply
это и есть рыба-меч.
Reply
Она вроде близка к акулам, хотя и не совсем акула.
Reply
Тут скорее похоже на попытку уместить мировой социализм в рамки одной не самой развитой страны (лодки) в окружении капитала и чем это заканчивается.
Reply
Ребяты, вы охотились на акул? В упомянутой, но не прочитанной книжке, бедный, оголодавший старик, 84 круглых дня не мог поймать акулу. А Ленин то, за неделю расстрелял миллионы из глиняного пулемета Чапаева
Reply
В ударе веслом ничего жестокого нет, так глушат любую крупную рыбы, начиная с сома, чтобы затащить ее в лодку. Других способов просто нет.
Reply
Между нами -палачами ;(в европе законом предписано, пойманную рыбу, сначала ударить тупым предметом по голове, а потом выколоть глаз шилом;) но Ленин -зверь.
"In der Tierschutz-Schlachtverordnung (TierSchlV) wird explizit vorgeschrieben, wie unter anderem Fische zu betäuben und zu töten sind. So bedarf es in Deutschland ausdrücklich eines Sachkundenachweises (§ 4, Abs. 1 ff. TierSchlV) zum Betäuben und Töten von Tieren, den man zum Beispiel automatisch mit Ablegen der Sportfischerprüfung erwirbt..."
Постановление о забое животных (TierSchlV) прямо указывает, как, рыба должна быть оглушена и убита. В Германии, например, прямо требуется сертификат компетентности (§ 4, параграф 1 ff. TierSchlV) для оглушения и умерщвления животных, который вы автоматически получаете, например, при сдаче экзамена по спортивной рыбалке.
Reply
Пушкин со своей сказкой о рыбаке и рыбке покруче будет.
Reply
Я не стану останавливаться на произведениях советских авторов, лучше расскажу о судьбе перевода книги Хемингуэя «Старик и море». Это, по крайней мере, смешная история. В 1955 году решили выпустить журнал «Иностранная литература»; редактором назначили А. Б. Чаковского; мне предложили войти в редакционную коллегию. Я долго колебался, и все же согласился - может быть, смогу помочь опубликовать ту или иную хорошую вещь. Александр Борисович говорил, что он собирается в одном из первых номеров напечатать новую книгу Хемингуэя, получившую осенью 1954 года Нобелевскую премию. Я ходил на собрания редколлегии, и вот вскоре редактор, мрачный и таинственный, сказал нам, что номер придется перестроить - Хемингуэй не пойдет. Когда совещание кончилось, он объяснил мне, почему мы не сможем напечатать "Старика и море": «Молотов сказал, что это - глупая книга». Недели две спустя я был у В. М. Молотова но делам, связанным с борьбой за мир. Я ( ... )
Reply
Эренбург тот еще литературный мистификатор, скорее всего именно он и наездил по ушам Хемингуэю ленинской темой во время войны в Испании, где они вместе воевали против испанской бандеровщины.
«
В конце 1937 года я возвращался из Теруэля в Барселону. У моря цвели апельсиновые деревья, а под Теруэлем, который расположен высоко, мы мерзли, чихали. Я приехал в Барселону продрогший, замученный и крепко уснул. Проснулся я оттого, что кто-то меня тряс: надо мной стоял Хемингуэй. «Ну что, возьмут Теруэль? - спросил он. - Я туда еду с Капой». В дверях стоял мой друг фотограф Капа (он погиб во время войны в Индокитае). Я ответил: «Не знаю. Началось хорошо... Но говорят, что фашисты подтягивают резервы». Я окончательно проснулся и в ужасе посмотрел на Хемингуэй - он был одет по-летнему. Ты сошел с ума - там собачий холод!» Он засмеялся: «Топливо со мной»,- и начал вытаскивать из разных карманов фляги с виски. Он был бодрым, улыбался: «Конечно, трудно... Но их все-таки расколотят...» Я дал ему имена испанских командиров, сказал, чтобы он нашел ( ... )
Reply
Reply
В данном случае слова Эренбурга понадобились для публикации повести в СССР. Если бы он сказал, что повесть о Ленине, то ее не разрешили бы публиковать до 91 года.
Reply
Leave a comment