О гимнах, деградациях, русских, «царях» и… При чем здесь народ?..

Jan 04, 2016 21:37

(Часть первая)

«Их ли смиренно просить:
«Помоги мне!»
Молить о гимне,
об оратории!
Мы сами творцы в горящем гимне -
шуме фабрики и лаборатории» (В.Маяковский)
В ночь на 1 января 1944 года был впервые исполнен Государственный гимн СССР…

Похоже, сегодня в гимно-пространство РФ вместо так называемого гимна «Патриотическая песня без слов» русско-польского композитора Михаила Ивановича Глинки (1804-1857 гг.), просуществовавшего в этом качестве в РФ 10 лет (1990-2000 гг.), и, который, безусловно, более чем, соответствовал тогдашнему периоду деградации СССР/РСФСР/РФ (почти под «польской интервенцией»), путем «самоявления» пробирается «гимн» другой - «Попутная песня» (со словами), а вернее - ее припев.
C музыкой того же автора, и «более соответствующим» уже нынешнему «периоду» деградации развития, - если, например, посмотреть на тот вал «праздников», «юбилеев», «парадов» и прочих «фестивалей» с «фейереверками».

Для справки. Возьмем, например, прошедший год. Который отметился «весельем» в РФ как из рога изобилия. То чемпионаты всяческие, - и водные, и даже армейские, то Москва загуляла не на шутку - то день города, то международный фестиваль фейерверков, то фестиваль «Спасская башня», то в Петергофе праздник фонтанов, и еще хрен знает что (всего не упомнишь).
Как говорится, «эстафета» с года предыдущего - если вспомнить про зимнюю Олимпиаду в Сочи, на которую грохнули столько денег, что… Что на «импортозамещение» не осталось…
А впереди еще Чемпионат мира по футболу, хотя, кто его знает? В смысле, - как карта ляжет. Но стадионы «взрастают». Часы тикают. Специальные. Можно сказать античасы - 18 сентября прошлого года случился очередной часовой передел в части «обратных часов» (за тыщу дней и ночей) до начала ЧМ мира по футболу 2018 года:
«Обратный отсчёт, за которым следит вся планета: тысяча дней до открытия ЧМ по футболу в России» (http://www.1tv.ru/news/social/292499)
Как говорится, у-тю-тю… В смысле - всей планеты. И так далее (по поводу ТВ). Сам главнокомандующий поучаствовал - кстати, находясь в Сочи (не расстанусь с комсомолом?). Через Интернет…
«…Мы обещаем устроить грандиозный спортивный праздник, который, уверен, войдет в историю мирового спорта и мирового футбола. И главное - еще больше сплотит большую, дружную международную футбольную семью. Удачи всем. Всего самого доброго. До встречи в России в 2018 году», - сказал Владимир Путин (http://www.1tv.ru/news/social/292499).
Да мы и не сомневаемся, что «праздник» будет «грандиозным», и по затратам (распилу и прочим аналогичным делам) вполне возможно переплюнет Сочи (см., напр. «Компания Тимченко жалуется: затраты на строительство стадионов к ЧМ-2018 растут», http://www.newsru.com/finance/17jun2014/wch18_timchenko.html и др.). Что же касается «дружной футбольной семьи», то там как говорится, «табачок ныне врозь». Начиная с ФИФА. Что же касается другой «семьи», нефутбольной (что ближе к истине), то там «посплачиваются» на этом чемпионате неплохо.
Кстати, не поприсутствовал почему-то главковерх, невзирая на свое …верство, и на Армейских международных играх. Правда, здесь обошлось без моста: «На церемонии открытия Армейских международных игр министр обороны РФ Сергей Шойгу зачитал приветствие президента России Владимира Путина» (http://www.rosinform.ru/tankovyy-biatlon/58644-vladimir-putin-uchastnikov-armeyskikh-mezhdunarodnykh-igr-po-pravu-mozhno-schitat-elitoy-armii/):
«Это уникальное мероприятие такого масштаба, впервые собравшее вместе военные службы из многих стран… Соревнования проходят на суше, воде и воздухе»
Да, уж! Список, правда, можно было бы и расширить. Например, «под водой». Или «в космосе»… Причем, с личным, как говорится, участием. А не через Шойгу. И «тренировки», похоже, уже начались (http://www.interfax.ru/russia/461024):
«18 августа. Президент России Владимир Путин совершил погружение на батискафе к затонувшему древнему судну, лежащему в районе Севастополя на 83-метровой глубине».
Тоже - чем не праздник? Ждем следующего шага. Так сказать, гагаринского...
Но пока ограничились фейерверками. «Уникальность проекта (Москва, международный фестиваль фейерверков - прим.) в том, что залпы даются на максимально возможной высоте, то есть, фейерверк, и правда, видно издалека… Восемь международных пиротехнических команд - одни из лучших в мире - представляют Белоруссию, Чехию, Италию, Испанию, Финляндию, Китай, Чили и, конечно, Россию. Тема фестиваля - национальный колорит, то есть, каждый участник на красочном языке залпов салюта должен рассказать о своей стране» (http://www.1tv.ru/news/social/290617). Да, велик и богат русский язык (на ТВ): «язык залпов» - это вам не «язык до Киева доведет», который, к тому же, еще и «видно издалека»…
Пока же он довел до Москвы… «Столице 868 лет! (круглее даты не бывает!!! - прим.). Концерты, спектакли, мастер-классы и выставки, десятки фестивалей и грандиозный фейерверк. Вся Москва сегодня превратилась в гигантскую праздничную площадку. Торжества растянутся на 2 дня… участниками и зрителями станут миллионы людей» (http://www.1tv.ru/news/social/291665).
Поменьше, правда, участников было в Петергофе: «Тысячи туристов приехали в Петергоф, чтобы увидеть знаменитый праздник фонтанов…» (http://www.1tv.ru/news/culture/292107). И среди них т.н. министр культуры Владимир Мединский, из которого «из самого, как из фонтана»: "Петергоф - это место, которое просто обязан видеть каждый цивилизованный человек и не только россиянин…».
Вспомнился по этому поводу другой фонтан, Бахчисарайский. Нашего русско-аббисинского (или котоконийского) А.С. Пушкина, а точнее эпиграф к его поэме «Бахчисарайский фонтан» от персидского поэта, писателя и мыслителя Муслихиддина Абу Мухаммеда Абдаллаха ибн Мушрифаддина (Саади/Сади):
Многие, так же как и я,
посещали сей фонтан; но
иных уже нет, другие
странствуют далече.
Мединский, правда, еще не странствует, но о тех, кто далече чуток побеспокоился. Уже как другой «фонтан» - в качестве председателя какого-то там Российского военно-исторического обчества. И попытался в том же 2015 году устроить еще один «праздник» в бывшем блокадном Ленинграде, увековечив «память» одного из «блокирующих» город с северо-запада (финны во главе с Карлом Густавом Маннергеймом) (http://xn--b1aga5aadd.xn--p1ai/2015/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F34/):
«На сайте Министерства культуры РФ появилась информация о том, что министр Владимир Мединский 18 июня примет участие в торжественной церемонии открытия мемориальной доски генерал-лейтенанту русской армии К.Г.Маннергейму в Санкт-Петербурге (на бывшем здании Академии Генштаба РИ, где этот Карл Густав вроде как краткие курсы окончил - прим.)».
Я бы уж заодно «открыл» бы и вторую «доску» второго генерал-лейтенанта (можно рядом или выше-ниже) - негоже еще одного сподвижника Маннергейма по столь гитлероугодному делу - генерал-лейтенанта А.А.Власова, забывать. Тем более, что и он отношение к Ленинграду имеет (Википедия):
«Историк А. Н. Колесник утверждал, что в 1937-1938 годах Власов был членом трибунала Ленинградского и Киевского военных округов…»
Но, здесь для Мединского получился «не фонтан». Народ зашумел, зашикал, актвисты активизировались, сообщение на сайте исчезло, а за ним тихонько исчезла, как сообщает Лента.ру (http://lenta.ru/news/2015/06/18/mannerheim/), и уже "прибитая" к стене маннергеймовская доска, прикрытая до торжественного открытия полиэтиленом. Вот это б был «праздник». С почти миллионом умерших от щедрот финско-немецких блокадников. И, главное, ведь непонятно зачем? Кроме как болезной причиной объяснить нечем…

Да, но вернемся к гимно-творчеству. «Попутная песня» широко известна на рассматриваемом гимно-пространстве своим припевом: «Веселится и ликует наш народ» или «православный наш народ» (здесь вариантов вроде бы два), - слова к песне сотворил еще один русско-русинский поэт Нестор Васильевич Кукольник (1809-1868 гг). Ниже представим оба фрагмента (http://a-pesni.org/romans/glinka/poputp.htm, http://songspro.ru/4/Glinka/tekst-pesni-Veselitsya-i-likuet-ves-narod):

«Дым столбом - кипит, дымится пароход...
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье...
Веселится и ликует весь народ!
Веселится и ликует весь народ!
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чисто поле.

Хотя, как сообщается в http://a-pesni.org/romans/glinka/poputp.htm, это «в более привычной редакции». Глинка же, как и Кукольник, «был убежденными монархистом, но так как к музыке Глинки у большевиков претензий не было, то в советское время его творчество не только не тронули, но даже активно пропагандировали, лишь тексты освободили от «контрреволюционной» лексики». А на самом деле припев «Попутной песни» был таков:

«Дым столбом - кипит, дымится
Пароход…
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье…
Православный веселится
Наш народ.
Православный веселится
Наш народ.
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чистом поле»

Прошли годы, и, надо понимать, ныне «контреволюция» восторжествовала, а посему быть посему. В смысле «православия». «Монархизма». И, повторимся, «контреволюции» (см., напр. Мединского).
Хотя, что касается «монархизма» двух вышеозначенных авторов, то тут, как говорится, меня терзают смутные сомнения. Как сообщает Википедия:

«Михаил Глинка родился 20 мая (1 июня) 1804 года в селе Новоспасском Смоленской губернии, в имении своего отца, отставного капитана Ивана Николаевича Глинки. Прадед композитора был шляхтичем из рода Глинки герба Тшаска - Викторин Владислав Глинка (польск. Wiktoryn Władysław Glinka). После потери Речью Посполитой Смоленска в 1654 году В. В. Глинка принял российское подданство и перешёл в православие. Царская власть сохранила за смоленской шляхтой (почти как в Крыму долги украинским банкам возвращать? Преемственность, так сказать - прим.) земельные владения и дворянские привилегии, включая прежние гербы».

Кроме происхождения (и менталитета?), больше Глинке - в части монархизма-православия вроде бы «предъявить» нечего, хотя и это немало, - возьмите, например, американского президента Барака Хуссейна Обаму-младшего (54 года), 44-го президента США - вроде бы «американец», но…
Я уж молчу про спортивного ТВ-шоумена Тину Канделаки с политическим ТВ-шоуменом Владимиром Соловьевым - первая не может разобраться, кто такие «русские», второй раз по пять чуть ли не на каждой свой передаче сообщает, что он еврей и вероисповедание у него иудейское. Тоже, спрашивается, зачем? Этакая выпятильность… Я уж молчу про его дружбана-партнера по передаче - Сатановского Евгения Яновича. Тот вообще, когда говорит «мы», всегда имеет в виду Израиль. Но не будем углубляться, а то мы этак доберемся до куплетов Мефистофеля. «Сатана там правит бал!», ежели кто не помнит. Которые, кстати, тоже под гимн РФ, как водочка под селедочку. Да и не только, кстати, РФ…

В отличие от Глинки, у Кукольника все же наблюдался некоторый диссонанс с этим самым «монархизмом»:

«Родился в Петербурге в семье учёного и педагога В. Г. Кукольника, русина из Подкарпатской Руси по происхождению, приглашённого в Россию. В 1821 году поступил в Нежинскую гимназию высших наук князя Безбородко, которую окончил в 1829 году. Выпущен из гимназии без аттестата как один из основных обвиняемых по «делу о вольнодумстве», начатом по доносу вскоре после декабрьских событий 1825 года (Восстание декабристов). В гимназии начал впервые заниматься литературной деятельностью. Первые литературные опыты не сохранились, так как были изъяты при расследовании «дела о вольнодумстве». Литературные опыты были продолжены в Вильне, где с 1825 года профессором университета служил его старший брат Павел Кукольник… В 1843 году Нестор Кукольник женился на своей гражданской жене Софии Амалии фон Фризен, немки лютеранского вероисповедания».

Ну, да ладно, не будем придираться к отдельным, не совсем «монархистско-православным» и «патриотическим» частностям жизни авторов, которые де-факто могли бы «освятить» своим «новым гимном» новую РФ. У нас, как говорится, кого не копни - он не понимает, кто он у нас такой? И дело не только в грузино-армянке-турчанке-гречанке Тине Канделаки, у которой отец (Википедия) «дворянского грузинского рода греческого происхождения… работал директором овощной базы в Тбилиси, а после выхода на пенсию жил с супругой в Москве» (как говорится, заработал).
У нас и цари-императоры, если копнуть, то похлеще Тины с Обамой окажутся. Хотя там и копать-то особенно нечего…

«Боже, Царя храни». Или роковая ошибка…

Как сообщается в разных музыкально-исторических источниках, в Российской империи первым почти официальным русско-английским гимном стала «Молитва русских» (или «английских»?), которая в конце 1816 года русско-немецко-датско-шведским и т.д. императором Александром I была назначена к исполнению при встречах с ним (использовалась в таковом качестве в 1816-1833 гг.). Предлагаемый некоторыми в качестве первого и «неофициального гимна» «Гром победы, раздавайся!» (М.Державина), мы здесь не рассматриваем, потому как у Державина (тоже, кстати, происхождения из татарских родов) много всяких од (торжественных стихотворений, посвящённых какому-либо событию) было.

Для справки. Александр I Павлович, 1777-1825 гг. - император и самодержец Всероссийский, известен т.н. «победой» над Наполеоном («место победы» неизвестно) и, как один из главных реакционеров Европы (см. Венский конгресс и решения победителей Наполеона о восстановлении евро-феодализма-монархизма и подавления всческих революционных поползновений в противоположном направлении).
Отцом Александра был русско(?)-немецкий-шведский-датский император Павел I (1754-1801 гг.), - отцом Павла был Петр III, у которого в свою очередь, отец - то ли швед, то ли датчанин Карл Фридрих Гольштейн-Готторпский (см. также ниже). Павла I грохнули (то ли табакеркой, то ли еще чем) в результате заоговора некоторых офицеров и высшего руководства империии по «английской рекомендации». При молчаливом соучастии своего сыночка - Александра, впоследствии и озаглавленного как Александр I.
Матерью Павла I и бабушкой Александра I была русско-прусская императрица Екатерина II, урождённая вроде бы немка София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская (1729-1786 гг.), которая пришла к власти в ходе дворцового переворота (1762 г.), свергнув с престола своего муженька Петра III. Хорошо хоть не убила. Сразу. Этот скончался через неделю после переворота. От геморроя. Хотя, по другим сведениям, был просто убит братом тогдашнего любовника Екатерины Григория Орлова - Алексеем. Да, как говорится, семейка еще та - что бабушка, что внучок. «Преемственность», так сказать. И ты ж смотри, им памятники ставят, а «Войковскую» станцию метро (за такую же «преемственность») так и норовят переименовать…

Екатерина II известна своими наклонностями к «демократическому просвещению» и к половому невоздержанию. Что выразилось в «эпистолярном» контакте с французским просвещенцем Вольтером. «Неэпистолярно» же, предпочитала отечественных «непросвещенцев» с хорошей потенцией другого рода.
«Она совмещала в себе высокий интеллект, образованность, государственную мудрость и приверженность к «свободной любви»», - отмечают некоторые современники (см., напр., «Список мужчин Екатерины II» в Интернете). Да, уж! При ней крестьяне еще от скота не отличались, и «просвещенно» продавались аналогично на аукционах. Но… «Присоединила Крым! И еще кое-чего». И потому, любима кое-кем (http://www.aif.ru/politics/world/270979):

«Она была более эффективным правителем, чем Петр Первый, - кровищи меньше, а дел больше… При Екатерине II Россия больше всего земель приобрела» - сказал Путин на сабантуе встрече с политологами в Ново-Огарево.
Прим. Ред. АиФ. При Екатерине II к России был присоединен Крым и северное Причерноморье, а также произведен раздел Речи Посполитой. При этом в период правления Екатерины II Россия приобрела самый большой внешний долг. Кроме того, считается, что в ее эпоху своего пика достигло крепостное право.

О чем мечты ясные? Кстати, она еще и с турками повоевать успела…

Если же погрузиться поглубже в родословную свергнутого муженька Екатерины II, то тут, как отмечалось, «корни» известные:
Как указывалось выше, Пётр III Фёдорович, урождённый Карл Петер Ульрих Гольштейн-Готторпский, 1728-1762, российско-немецкий-и т.д. император в 1762, первый представитель Гольштейн-Готторпской (Ольденбургской) ветви Романовых(?! - прим.) на русском престоле. Хотя, как сказать (насчет «первого» - это вопрос) - он был сыном герцогини Гольштейн-Готторпской Анны Петровны - умерла в 20 лет, не успев ничего натворить, кроме, как родить Петра III. Эта, в свою очередь, была четвёртым ребёнком и второй дочерью тогдашнего «менее эффективного», но хоть «русского»-то(?) «кроветворца» Петра I и Екатерины I.

Потому как, что касается национальности Петра I, - Пётр I Алексеевич, прозванный Великий, 1672-1725 гг., последний царь всея Руси (с 1682 г.) и первый Император Всероссийский (с 1721 г.), то и здесь, тьфу-тьфу, тоже не все в порядке. В части романовско-нарышкинской линии: его отец Алексей Михайлович по кличке Тишайший (1629-1676 гг.), - второй русский царь из династии Романовых; мать - Наталья Кирилловна Нарышкина.

Однако, как сообщается, например, в статье «Царь Петр Первый никогда не был русским» (http://fakeoff.org/history/tsar-petr-pervyy-nikogda-ne-byl-russkim), а, подумать страшно, - грузином. У которого отец - какой-то из двух «великих грузинских князей из рода Багратионов», то ли Арчи́л II, то ли Ираклий I (привет Тине Канделаки, а, может, даже Иосифу Виссарионовичу?), выступивший (ввиду недееспособности в этом отношении законного отца) «донором» для его матери Натальи Нарышкиной. Прервав так сказать линию «романовскую». Которая, в свою очередь, тоже и не совсем русская-то: то ли из «Пруссии», то ли еще откель. Об этом, правда, т.н. историк Николай Карамзин вместе с другим Пушкиным - собирателем антиквариату Алексеем Мусиным-Пушкиным, не проинформировали, то ли в Ипатьевской летописи, то ли в Лавреньевской/«Повести временных лет». Недоработочка вышла…

Что же относительно собственно Нарышкиных, то и те, претендовали, то на свою «германскость», то на крымскотатарскость - родоначальником Нарышкиных был объявлен крымский татарин Мордка Кубрат, по прозвищу Нарыш. На том и сошлись.
В общем, если все это правда, то, воистину, получается какой-то абзац (или на него похожее слово)…

Если же посмотреть с другой стороны - с женской, то это всего пол-абзаца, или даже четверть.

Потому как если коснуться (в переносном смысле) Екатерины I, то вот где уж точно полный абзац: Екатери́на I (Марта Самуиловна (привет Соловьеву с Сатановским?) Скавронская, Марта Крузе или Рабе в браке до императорства), 1684-1727 гг., после принятия православия - Екатерина Алексеевна Михайлова, российская императрица с 1721 года как супруга царствующего императора, с 1725 года как правящая государыня, вторая жена Петра I. Происхождения неизвестного, родилась то ли в семье латышского, то ли литовского, то ли эстонского крестьянина (а может и еще кого), была до «императорства» женой шведского драгуна то ли Крузе, то ли Рабе.

Но это и неважно. Чьей она была «женой». Поинтересней будет, как ей удалось добраться до Петра?
А все война: что ты сделала? (привет новоиспеченной нобелевской лауреатице Алексиевич?).
А вот что. По разным данным, во время Северной войны она стала то ли любовницей, то ли «домработницей», русского генерал-фельдмаршала Шереметова (Граф (с 1706) Борис Петрович Шереметев (1652- 1719 гг., русский полководец времени Северной войны, дипломат, один из первых русских генерал-фельдмаршалов - не будем углубляться далее), то ли какого-то неизвестного роду полковника Брауна. А потом ее приметил, то ли у Шереметова, то ли у Брауна, сподвижник Петра I - князь Меншиков (Александр Данилович Меншиков, 1673-1729 гг., сначала денщик, а потом, ближайший сподвижник и фаворит Петра I, генерал-фельдмаршал, Санкт-Петербургский генерал-губернатор…, ну и так далее), и взял Марту-Екатерину к себе «на работу», то ли (опять же) любовницей, то ли «домработницей».

Ну, а потом уже у Меньшикова ее «приметил» Петр I и забрал себе. Нравы тогда были простецкие, невзирая на титулы (где-то типа сегодняшних, если вспомнить, например, о Сердюкове с Васильевой).
И, как говорится, у Петра обошлось безо всяких «домработниц» - Марта-Екатерина сразу же была зачислена в постель, то бишь любовницей. Вот тогда-то она, не дожидаясь возведения на следующую ступень в половой иерархии высоких отношений - законного замужества (за Петром) и родила вышеупомянутую Анну Петровну, которая родила Петра III. Ну и покатилось…

После же смерти Петра I Меньшиков (по старой дружбе) поспособствовал воцарению Екатерины I, правда, не безвозмездно, - став, так сказать, «серым кардиналом», - фактическим правителем России на два года (1725-1727), до смерти Екатерины, а заодно и генералиссимусом морских и сухопутных войск. Закончилось же все это для него, почти как для Льва Троцкого. В 1727 году, вскорости после смерти Екатерины, почившей от обильных кутежей и застолий, Меньшиков, как тогдашний «враг народа» был сослан с семьёй в Сибирь, где и сам почил через пару лет. Троцкому, правда, удалось выжить, и даже спрятаться в Мексике, но… И он не миновал судьбы Меньшикова. Потому как места эти руководящие очень нерукотворящие…

Но Меньшиков с Троцким нам здесь не интересны ни с какого боку. К тому же мы слегка отвлеклись от процесса гимнотворчества.

Так, вот, что касается первого полугимна («Молитва русских»), то автором сего творения стал руско-турецко-белорусский поэт Василий Андреевич Жуковский (1783-1852 гг), - с несколько сложноватой родословной: являлся незаконнорождённым сыном помещика Бунина и пленной турчанки Сальхи…, фамилию свою ребёнок получил от жившего в имении бедного белорусского дворянина Андрея Григорьевича Жуковского, который по просьбе Бунина стал крёстным отцом ребёнка и затем его усыновил. Фу! Черт ногу сломит…
А, точнее, Жуковский стал не автором, а «творческим» переводчиком английского гимна «Боже, храни короля» (http://rusk.ru/st.php?idar=22013).
Автором же музыки и слов сего англо-британского гимна считается Генри Кэри (1687-1743 гг. - школьный учитель, поэт и композитор), который вроде бы и написал его в 1743 году.
Почему он стал гимном в Англо-Британии, никто не знает - его никто не утверждал и не принимал, - так, спели, и понравилось. Своим, как говорится идеологическим содержанием. В литературно-подстрочном переводе он звучит так (http://pesnia-perevod.ru/gimn/gimn-britanii.html):

«Боже, храни нашу/нашего добрую/доброго Королеву/Короля,
Да здравствует наша/наш благородная/благородный/ Королева/Король,
Боже, храни Королеву/Короля.
Дай ей/ему ратных побед,
Счастья и славы,
И долгого царствования над нами,
Боже, храни Королеву/Короля.

Господи Боже наш, восстань,
Рассей её/его врагов
И приведи к погибели.
Посрами усилия их государств,
Расстрой их подлые уловки,
На Тебя возлагаем нашу надежду,

Боже, храни всех нас.
Твои избранные дары
Благоволи излить на неё/него;
Да царствует она/он долго.
Да защищает она/он наши законы,
И да дарует нам повод
Воспевать сердцем и голосом:
Боже, храни Королеву/Короля»

Прим. Как известно, существуют два варианта некоторых слов гимна, в зависимости от того, какого полу (женского или мужского) чел присутствует на троне в момент его исполнений. Ныне, как любят выражаться разные «источники»,, используется «феминизированная» версия, так как на троне - Королева.

В будущем, я думаю, чтобы не заморачиваться с переименованиями пола королевской особы в гимне, и в русле новых ЛГБТ-«традиций», слова «Королева» и «Король» будут в гимне Британии заменены на что-то среднее между ними. Ну, например, на «Королево». И его будет исполнять Элтон Джон. Известный своми неординарными сексуальными предпочтениями и «телефонным разговором с Путиным».

А, может, на «Комарово»? Тем более, что тематика известной у нас в исполнении вроде бы русского певца Игоря Скляра песни «На недельку до второго/ Я уеду в Комарово» (слова к песне написал русско-еврейский поэт Михаил Танич, музыку - тоже вроде б русский Игорь Николаев) почти «английская»:

«На недельку, до второго
Я уеду в Комарово
Поглядеть отвыкшим глазом
На балтийскую волну
И на море буду разом
Кораблем и водолазом
Сам себя найду в пучине
Если часом затону»

И, что главное, где-то, даже, актуальная для Британии - глядя на течение геополитических «тенденций» в последние этак лет семьдесят. Да и сегодня там не все в порядке.

Чего стоит, например, обличение нынешнего англо-шотландско-немецко-еврейского премьера Британии Дэвида Уильяма Дональда Кэмерона, недавно (в мае 2015 года), победившего со своей партией на выборах в парламент Британии. Оказалось, что парень-то того, свинтус порядочный (http://www.ntv.ru/novosti/1533157/), как в переносном, так и в прямом смыслах, и совершал по молодости половую связь с головой мертвой свиньи (привет немецкой SS-Panzer-Division «Totenkopf»?, что в переводе означает танковая диви́зия СС «Мёртвая голова́»), и нехорошо отзывался об своем электорате (подробнее см. http://nest-nik.livejournal.com/21953.html). Можно сказать, по стопам Екатерина II пошел. Которая, говорят, и коня могла приголубить… В отличие от элетората - то бишь народа русского (см. выше).

Но вернемся к нашим баранам. Или свиньям? Короче говоря, как можно узнать из английского гимна, в нем поется об одном - о королях, о коленнопреклоненном быдле народе и о супостатах, которых королевские особы похерят, а быдло народ на них уповает. На особ. Хотя «херить» и «рассеивать» придется, «не жалея живота своего», все ж таки электорату.

Так вот, что касается Жуковского, то его перевод, в принципе от оригинала не отличался, - разве что более мягкими формулировками (в части супостатов, которые, как известно, ныне «партнеры») и явным упрощением или попыткой адаптации под непривычные для российского уха быдла народа английского текста.

Ну, например, были аннулированы такие понятия и слова, как «государство», «уловки», «благоволи», «ратных побед» и прочего, которые пришлось бы поголовно неграмотному народу долго объяснять. А, к тому же, эти слова были, как бы, и лишними, так как могли привести к вольнодумству.

Продолжение следует (см. http://nest-nik.livejournal.com/26134.html)

Гимн и императоры "российские"

Previous post Next post
Up