Пишет киновед Сергей Кудрявцев: Между прочим, название Don’t Look Now можно перевести и как «Не заглядывай вперёд». Хотя на самом-то деле оно изъято из фразы сестры слепого медиума, напрасно призывающей её отвлечься от страшного ясновидения: «Да не смотри же!».
Это еще один пример того, как стремно соваться в переводчики, не зная языка. Don't look
(
Read more... )
Comments 36
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Очень странное ощущение.
Reply
Reply
Твой текст о "Джорджино" в "ВА" - один из этих случаев...
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment