Про качественно новый перевод "Волка" Лео Кэрью

Feb 08, 2023 17:01


Я тут на днях внезапно осознал, что срок договора на передачу прав издательству на мой первый большой перевод уже год как истек.

И права, соответственно, вернулись ко мне обратно.

Теперь я, в общем-то, волен делать со своим творчеством все, что угодно.

А поскольку за шесть лет опыта мой скилл ощутимо вырос, то можно все пересмотреть, исправить и ( Read more... )

Leave a comment

(The comment has been removed)

nehoroshy February 9 2023, 22:46:59 UTC
Ну вот гнусное мурло нациста и вылезло.
Кто бы сомневался.

Reply

(The comment has been removed)

nehoroshy February 9 2023, 22:53:03 UTC
Нет, ты нацист, потому что считаешь других людей хуже вшей.
Все просто.

Reply

uchilka_na_fono February 10 2023, 08:18:15 UTC

не, ну радует же: вам, Максим, действительно можно позавидовать. не зазнавайтесь только, работайте, ладно? вы молодец, я горжусь знакомством с вами. хотя бы только в интернете.

кст. моя тётушка, я писала уже, переводчик с 60-х годов, из Германии практически не вылезала, в наглии была даже пару раз в 70-х, потом у неё образовался жених из Милана, и она ужасно быстро выучила итальянский, прямо болтала через полгода, даже меньше. ну вот. о переводе. русский надо знать лучше, богаче, чем иностранные, чтобы быть переводчиком. тут наш с вами оппонент вообще не прав. картинка: сидит моя тётя за моим компом (в 90-х дело было), переводит с немецкого техническую инструкцию, попросили немцы мои знакомые. я через плечо ей заглянула. ну, я смешливое от природы. но тут только через минут двадцать смогла ей объяснить - ржала аки конь. flachlippige Pinzette это не щипцы с плоскими губьями (хотя дословно), это ПЛОСКОГУБЦЫ до сих пор смешно. знать язык оригинала не столь важно, как владеть языком, на который переводишь. у вас с этим порядок, Максим! ( ... )

Reply

nehoroshy February 9 2023, 22:38:16 UTC
Слушайте, зачем вы врете?
У меня есть образование.
Даже два, одно - техническое, второе лингвистическое.
Мои книжки издаются тремя издательствами, а не "за свой счет".
Продаются прекрасно.
Подключенная пять дней назад приблуда для донатов - это возможность людям сказать спасибо за колоссальных размеров книжку, которую я перевел совершенно бесплатно, от широкой души, а не за жлобские "25 центов за слово".
Вот такой я щедрый человек.
Во отличие от тех, кто даже не пукнет без прайса.

Reply

(The comment has been removed)

(The comment has been removed)

nehoroshy February 9 2023, 22:51:23 UTC
Нет, нельзя.

Reply

(The comment has been removed)

nehoroshy February 9 2023, 23:02:03 UTC
Неправильный вывод.
Нельзя, потому что ты с ватниками не ведешь беседы, а я тоже ватник, то есть на самом дне животного мира по твоим словам.
Куда тебе отсюда пройти, надеюсь, разберешься сам.

Reply

uchilka_na_fono February 9 2023, 17:58:59 UTC

переводы сравнивать очень полезно и нужно обязательно:-))) у меня сонеты Шекспира, например, в четырёх переводах. и есть даже книга, где они сравниваются.

как это не даёт?! я понимаю, что вам не хотелось бы, чтобы вас с кем-то сравнивали. но я сравню обязательно. держитесь крепче, короче.

Reply

(The comment has been removed)

uchilka_na_fono February 9 2023, 22:11:02 UTC

да вы мне мало интересны, скорее даже вообще не. разве что из принципа ознакомлюсь. но уже и из принципа не хочется. чел с такими личностными качествами крайне редко ваяет нетленку. не Бунин же:-)))

Reply

nehoroshy February 10 2023, 15:11:13 UTC
Чёт он как-то малодушно потер все свои комменты (кроме одного прощального, как я понял).
Я даже немного разочарован.

Reply

uchilka_na_fono February 10 2023, 16:30:08 UTC

не посоветую не обращать внимания. наоборот. тут есть чем гордиться, правда.

Reply


Leave a comment

Up