Про качественно новый перевод "Волка" Лео Кэрью

Feb 08, 2023 17:01


Я тут на днях внезапно осознал, что срок договора на передачу прав издательству на мой первый большой перевод уже год как истек.

И права, соответственно, вернулись ко мне обратно.

Теперь я, в общем-то, волен делать со своим творчеством все, что угодно.

А поскольку за шесть лет опыта мой скилл ощутимо вырос, то можно все пересмотреть, исправить и выпустить более правильную версию (например, прямо в этом журнале).

Книжка, вероятно, не топовый образец жанра, как та же «Игра престолов», но определенное очарование в ней присутствует. Плюс битвы мне в ней нравятся больше, чем у Мартина, откровенно говоря.

Хочу хотя бы раз в неделю выкладывать фрагментами (по возможности).

Попутно, кстати, покажу альтернативную вторую (по счету) битву, которая присутствовала исключительно в бета-версии книги (я эту версию перевел, но издали только окончательную). Из неизданного текста станет более понятно, за что, собственно, анакимы прониклись к Роуперу уважением. Как вы понимаете, этот фрагмент будет полнейшим эксклюзивом, нигде ни разу не засвеченным. Не пропустите.

Ну что, стоит попробовать?

Лайкните, если одобряете идею. Не хотелось бы прикладывать усилия в пустоту.

А если задонатите что-нибудь на прокорм кошки, то совсем чудесно будет.
Previous post Next post
Up