О переводческих печалях и новых смешных книжках

Dec 16, 2021 11:03

Короче, как показала практика, вести одновременно больше двух "проэктов" не то, чтобы сложно, а практически нереально.

Обычно это выглядит так: на день ставишь себе план перевести некоторое количество страниц, и если останется время - используешь на что-нибудь еще (например, на перевод продолжения "Игры престолов"Однако, если в работе ( Read more... )

книги, житие мое, переводы

Leave a comment

Comments 9

lj_frank_bot December 16 2021, 02:05:07 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


frank December 16 2021, 02:18:21 UTC
Привет, это Фрэнк!

У нас новый флешмоб #прохорошее! Присоединяйтесь и получайте призы!
Расскажите, чем вам запомнится 2021 год: важные результаты, истории из поездок, личные события, впечатления от книг и фильмов, радость от любимого хобби. Всё, чем вы хотите поделиться!
Хештег #прохорошее. До 26 декабря!

Подробности тут: https://afisha-lj.livejournal.com/876696.html

Reply


livejournal December 16 2021, 03:42:58 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


belka_na_dereve December 16 2021, 07:11:56 UTC
Котик уже прочитал :)

Reply


aponibolinaen December 16 2021, 07:24:54 UTC
Спасибо.
Инстаграмщица молодец, знает, как правильно подать продукт.

Reply

nehoroshy December 16 2021, 15:41:47 UTC
Ага, мне тоже понравилось.

Reply


Leave a comment

Up