Рассказы об Иккю, собранные в разных землях Св. 1 гл.10

Feb 14, 2013 09:25

10. О том, как Иккю беседовал с тэнгу в КасимаЧтобы осмотреть постройки святилища Касима, Иккю пошёл туда на паломничество. Когда подошёл он совсем близко к святилищу, из чащи, откуда-то из-за деревьев вдруг выскочило невесть что, похожее на монаха-ямабуси в семь сяку ростом, и, обратившись к Иккю, спросило ( Read more... )

иккю, японская литература, буддизм

Leave a comment

Comments 31

trianda February 14 2013, 05:02:59 UTC
прелесть :)
тэнгу, устрашившись железной логики, бежит с позором :)

Reply

narihira February 14 2013, 13:33:11 UTC
О, вряд ли тут бежит с позором. Он просто затеял дзэнский обмен вопросами-ответами, а исчез, видимо, удовлетворившись ответом.

Reply

trianda February 14 2013, 15:17:28 UTC
или ушел обдумывать - как вариант :)

Reply

narihira February 14 2013, 15:36:57 UTC
Ну, да. Тут не бывает правильных и неправильных ответов, если они от души. Логики здесь нет, равно как и "ушёл с позором" и т.п. Незнание не позорно, это лишь повод к знанию. А тэнгу -- мудрое существо, хоть и опасное. Нет историй, в которых люди бы гибли от рук тэнгу. Но они страшны, а когда благодушны -- могут научить чему-то. В данном случае он задаёт стандартный вопрос "Что такое буддизм?" (этот вопрос часто встречается в дзэнских диалогах), а получает на него оригинальный ответ (На вопрос "что такое буддизм?" обычно следует нечто вроде: "Палочка-подтирка", "А вот!", средний палец и т.п.).

Reply


Как велика сила учителя! anonymous February 14 2013, 06:43:44 UTC
Мгновенно просветлившись, тэнгу молча удалился в край туманов...
О чем еще спрашивать получив бесценное?
Как велика сила учителя!

Интересно,,, чем бы он занялся нарвавшись на Чжуан Цзы?

("Седой бессмертный встречает любознательного ребенка задающего каверзные вопросы ...")
- забавное название для пьесы.

Reply

Re: Как велика сила учителя! narihira February 14 2013, 11:06:06 UTC
По-моему, с Чжуан-цзы они бы быстро нашли общий язык.

Reply

Re: Как велика сила учителя! narihira February 14 2013, 11:07:32 UTC
Как там у Бо Цзюйи было...

Буддийский отшельник живёт в горах,
С ним рядом -- отшельник-даос
Они, бывало, спорили здесь,
Как лучше готовить чай...

Reply

Re: Как велика сила учителя! anonymous February 14 2013, 14:52:52 UTC
Хммм...
Имелась в виду ситуация в которой Тэнгу встречает Чжуан-Цзы...

Reply


cizerot February 14 2013, 07:00:18 UTC
Интересно.
А тэнго то -вооружился до зубов. И такой меч и сякой и посох. И на макушке - тюбетейка. :)

Reply

narihira February 14 2013, 13:27:16 UTC
Тэнгу, по преданиям, учили Ёсицунэ обращаться с мечом. Они часто изображаются как носители тайных знаний и знатоки буддийского учения.

Reply

narihira February 14 2013, 13:38:36 UTC
О тюбетейках -- вот как выглядели монахи-ямабуси:


... )

Reply


gaertis February 14 2013, 08:02:29 UTC
А я всегда говорила, что в состоянии стресса соображаешь быстрее :)

Reply

narihira February 14 2013, 13:28:09 UTC
Точно. :) Но Иккю был известен тем, что всегда соображал быстро.

Reply


rommedahl February 14 2013, 09:50:41 UTC
Очень любопытно. Похожая история есть у Такуана Сохо в "Тайном писании о непоколебимой мудрости":

Когда дзэнский священник Мугаку из Камакуры, находясь в Китае во время военных действий, попал в плен, вражеский воин приблизился к нему, намереваясь зарубить его. Мугаку произнес гатху:

С быстротой молнии
меч рассекает весенний ветер.

Услышав эти слова, воин бросил меч на землю и убежал. Этими словами Мугаку желал сказать, что когда воин занес над ним меч, в течение какого-то мгновения, длящегося не дольше, чем удар молнии, нет ни ума, ни мысли. У разящего меча нет ума. У меня, которого через миг зарубят мечом, нет ума. Атакующий есть Пустота. Меч есть Пустота. Я, которого через мгновение не будет, есть Пустота.

Reply

narihira February 14 2013, 13:31:29 UTC
В чём-то похоже, но велика и разница, кажется. Здесь Иккю ничего не грозило, меч здесь был наглядным аргументом в мондо -- буддийском диалоге, и общее настроение истории скорее фольклорно-забавное, чем схоластически-патетическое. Имхо.

Reply

rommedahl February 14 2013, 13:50:06 UTC
Я зря при цитате такуаново толкование оставил. Надо было на словах "и убежал" остановиться. Он свои толкования для самураев составлял. Соответственно ему, чтобы до военных лучше доходил смысл его толкований, приходилось пользоваться понятной им терминологией пользоваться. Без него сходства с твоей историей про Иккю в такуановой будет поболее.

Reply

narihira February 14 2013, 14:09:05 UTC
А. Да, действительно, так очень похожи. Думать нужно, которая из них чему могла послужить источником. Или там вообще третья история была. Пока не знаю.

Reply


Leave a comment

Up