Книжный флешмоб

Dec 28, 2005 04:18

Инспайрд бай avva1. Больше всего раз я читал "Мастера и Маргариту" и "Понедельник начинается в субботу". Помимо того, что я и сам по себе люблю "Понедельник", я читал его вслух своим детям в лагере (да, было и такое в моей биографии) в нескольких палатах перед сном. Так что знал его почти наизусть. Сейчас даже сюжет не очень помню ( Read more... )

Книги

Leave a comment

Comments 35

stilo December 28 2005, 02:27:30 UTC
Здорово, я тоже ездила в БАН спасать книги, прокладывала страницы бумажками. Книги повсюду висели на веревочках, сохли, диковинное зрелище. Могли там встретиться. Тесен мир. :)

Reply

motya December 28 2005, 08:04:46 UTC
Диковенное, да, но жуткое...
Там вообще много хороших людей было.

Reply


geshulka December 28 2005, 07:09:25 UTC
4. Насчет Криксунова - цар ли, но перевод так себе. То есть, по подробности комментариев он очень основательный, да и вообще старый перевод не полный, но я слышала от носителей языка, подвизающихся в области иврита и евонной литературы, что перевод не катит. Хотя Криксунов парень свой и все такое, видимо старое правило переводить на родной язык с иностранного, а не наоборот, себя продолжает подтверждать... хотя в Израиле, в свое время, когда иврит никому родным не приходился, было по-всякому.
14. "Улисса" я тоже не дочитала - оставалось каких-то несчастных сто страниц, но я поняла, что автор проводит эксперимент, а я выступаю в роли кролика, и обиделась.

Reply

motya December 28 2005, 08:08:40 UTC
Понимаешь, я-то ведь могу судить о переводе только с точки зрения его соответствия духу оригинала. То есть, дух оригинала, по-моему, передан верно. Но, насколько это написано на иврите, насколько естественно оно звучит, вызывает ли именно те ассоциации (я источник знаю, так что у меня вызывает), этого я не знаю.

Мне в "Улиссе" осталось существенно больше :)

Reply


kot_shred December 28 2005, 07:35:26 UTC
Улисса я мучила долго,что для меня странно,т.к. читаю очень быстро. Навеное я антиаудиал, т.к. ненавижу когда мне читают.
Но Пруст настолько давняя и глубокая любовь, что даже сложно определить за что люблю.

Reply

motya December 28 2005, 08:13:09 UTC
Как вы яхту назовете, так она и поплывет - "потерянное время" меня смущает :)))
И еще меня несколько пугает отсутствие структуры (абзацы и т.д.). Получается, что в этот поток трудно войти и трудно из него выйти. Что неплохо само по себе, но напрягает, когда читаешь урывками.

Reply


yakov_sirotkin December 28 2005, 08:14:31 UTC
А я в школе летнюю практику постоянно проходил в местной библиотеке:)

Reply

motya December 29 2005, 00:48:49 UTC
Интилихент! Это пока мы стены красили и сорняки пололи, он отсиживался в библиотеке!

Reply


olgapavlova December 28 2005, 08:14:35 UTC
1, 7, 8, 9, 10, 14 -- подписываюсь :)

Reply

motya December 29 2005, 00:33:09 UTC
Зачэм подписываться, слюшай? Свое пиши, да?!

Reply

olgapavlova December 29 2005, 20:32:00 UTC
Каждый год 31 декабря мы с друзьями я вываливаю в ЖЖ список прочитанного за год. 2005-й не собирается быть исключением -- ждите с нетерпением :)

Reply

olgapavlova December 29 2005, 20:33:44 UTC
Офф: опять пытаюсь зайти на твой ftp, и опять безуспешно. Доктор, это лечится?

Reply


Leave a comment

Up