ищу слово (апдейт - слово "высечки")

May 31, 2021 16:22

У меня опять вопрос к блогоноосфере. Может, кто-то из френдов всё-таки умнее ещё старше меня и что-то помнит?
Но сначала предоставим слово классику.


Read more... )

блошка плюшкина, хромовое, слава гутенбергу

Leave a comment

Comments 26

lj_frank_bot May 31 2021, 14:24:52 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Животные, Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

mmekourdukova May 31 2021, 14:37:59 UTC
Культура!! тебе хоть кол на голове теши.

Reply

lj_frank_bot May 31 2021, 14:40:43 UTC
Учту

Reply


maiorova May 31 2021, 14:33:21 UTC
Я спрошу у бабушки, но всю жизнь знала (и даже как будто бы от неё именно и знала), что это и есть налепные картинки. У Куприна было:

Посылаю тебе две налепные картинки: кошечку и цветы. Извини, что ничего лучше не посылаю. А у нас был вчера случай. Второклассники накрыли фискала, и он теперь в лазарете, чтобы не фискалил.

Reply

mmekourdukova May 31 2021, 14:37:26 UTC
О, отлично, таким образом у нас есть уже два свидетельства в пользу "налепных". Спасём слово!

Куприн иногда бывает душка не хуже ФМД. Так мог бы написать Макар Девушкин.

Reply

bifrost7 May 31 2021, 20:44:34 UTC
Моя бабушка их тоже назвала налепными--у неё не было своей такой тетради--она была девятым, сильно младшим ребёнком в семье и ей досталось рассматривать тетради, сделанные мамой для старших сестёр, которые к тому возрасту уже стали взрослыми. У бабушки в детстве был сундучок для личных вещей (не одежды) и тетрадей и вот он, крышка его изнутри, была украшена теми налепными картинками, которые достались уже самой бабушке. Они были двух видов--потоньше можно было налепить как марку, подержав над паром, а те, которые были потолще, мягкие, фактурные, с серебряными блестками, с перышками на дамской шляпе--их надо было мазать клеем.Они всё равно со временем отваливались от крышки сундучка, но их таким образом можно было переклеить на другое место или подарить. Картинками менялись, это был ходовой товар у девочек. Те же картинки, что были приклеены в альбоме сидели накрепко, их можно было только вырезать,чтобы подарить, но это было уже не то. А потом появились переводные картинки, которые бабушка называет слюдяными. Меня, в детстве ( ... )

Reply

mmekourdukova June 1 2021, 08:48:48 UTC
Камент не мне, но спасибо :-).

Reply


o_ladushka May 31 2021, 17:00:11 UTC
Мне попадалось слово "вырезные", но это, похоже, о несколько других картинках, например, о бумажных куклах с нарядами.
А переводные картинки (которые надо было намочить и снять бумажный слой) мои бабушка и дедушка называли "переснимательные". У Лидии Будогоской в "Повести о фонаре" они тоже так называются.

Reply

mmekourdukova May 31 2021, 18:10:50 UTC
"Вырезные" я не слышала - наверняка это калька с французского "декупаж", которым словом обозначались картинки, предназначенные для вырезания лично самим пациентом.

Моя бабушка употребляла глагол "переснимать", но сами картинки называла всё же переводными или даже декалькоманями, во мн.ч. :-)).

Reply


pilligrimm June 1 2021, 05:17:44 UTC
Я в свое время узнавала, сказали, что сейчас коллекционеры называют их "декупажки".

Reply

mmekourdukova June 1 2021, 08:43:48 UTC
Бедные коллекционэры, интересно, а как они сейчас называют настоящие декупажи https://www.pinterest.com/pin/319333429824423381/?

Это при том, что есть ещё и модная техника украшательства предметов быта путем наклеивания на них тонкобумажных картинок и затирания всего "под жывопись", и это тоже называется декупажем.

Reply

pilligrimm June 2 2021, 03:17:48 UTC
Сами бабушка и мама называли то, что они собирали, просто "старинными картинками":)

Reply


kykolnik June 1 2021, 06:14:01 UTC
Моя бабушка их называла «картонажи».

Reply

mmekourdukova June 1 2021, 08:41:37 UTC
Моя бабушка называла картонажами выпукло-штампованные ёлочные игрушки, которые действительно были из картона, из двух половинок. А эти как-никак из совсем тонкой бумаги.

Reply

kykolnik June 1 2021, 11:24:19 UTC
Да, это законное название ёлочных, но вот так «прилипло» видимо и к этим. Причём, в простонародье «картонажки» они у неё были :)

Reply

mmekourdukova June 1 2021, 14:20:58 UTC
Да, моя тоже пользовалась некоторыми старорежимными французскими словами, которые я опознала как французские только спустя много-много лет.

Reply


Leave a comment

Up