Seit unserem ersten Tag in Japan, habe ich beschlossen diese Lied zu übersetzen!
Es gibt nichts schöneres als durch Shibuya zu laufen, wenn einem von überall auf der Straße
Dieses Lied entgegen kommt =D
Ach ja, und falls mir irgendjemand den Sinn hinter "もう一切、 もう一切" geben kann, ich
wär sehr dankbar...ich versteh's nämlich nicht Oo
Den Übersetzungsteil...besser ignorieren xD
So, und nun werde ich mich aufmachen und das erste Mal in meinem Leben aufs Oktoberfest gehen xD
関ジャニ8 ・ LIFE~目の前の向こうへ~
Kanjani8 ・ LIFE~ me no mae no mukou e ~
Kanjani8 ・ LIFE ~ In die Richtung vor meinen Augen ~
もう一切、 もう一切 振り返らずに歩み続けたい
Mou issai, mou issai furikaerazu ni ayumi tsuzuketai
Noch einmal alles - Ohne mich umzudrehen möchte ich den Weg weiterlaufen
まだまだ終わらないから
Mada mada owaranai kara
Weil es noch nicht zu Ende ist
あの日描いた夢はまだ この手の中にないけど
Ano hi egaita yume wa mada kono te no naka ni nai kedo
Den Traum, den ich an jenem Tag hatte, halte ich zwar immer noch nicht in meinen Händen,
まだ終わらなくて 果てしなくて 道は続いてく
Mada owaranakute hate shinakute michi wa tsuzuiteku
Aber es ist noch nicht vorbei, denn dieser Weg geht endlos weiter
昨日の悲しみも涙も まだ渇きやしないけど
Kinô no kanashimi mo namida mo mada kawaki yashinai kedo
Die Traurigkeit und die Tränen von gestern sind zwar noch nicht getrocknet,
痛み堪えて 負けそうでも歩みを止めない
Itami koraete makesou demo ayumi wo tomenai
Aber ich unterdrücke den Schmerz und selbst wenn ich verlieren sollte, höre ich nicht auf weiter zu gehen
零れ落ちた涙の意味を教えてよ
Koboreochita namida no imi wo oshiete yo
Bitte erkläre mir die Bedeutung dieser herunterlaufenden Tränen
ため息の中 ひたすらもがいて光を探してるよ
Tameiki no naka hitasura mogaite hikari wo sagashiteru yo
Unter Seufzern kämpfe ich mich zielstrebig durch auf der Suche nach dem Licht
今日は泣いたって、泣いたって 「いつか笑えるはず」そう言って
Kyô wa naitatte, naitatte „itsuka waraeru hazu“ sou itte
Selbst wenn ich heute weine, selbst wenn ich weine,
„Irgendwann kann ich bestimmt wieder lachen“ heißt es
空見上げて、手を広げて 明日の自分を準備して
Sora miagete, te wo hirogete ashita no jibun wo junbi shite
Ich blicke zum Himmel hinauf, strecke die Hände danach aus,
und bereite mich auf mein morgiges Ich vor
せめてもう一回、もう一回 君がくれた笑顔で笑いたい
Semete mou ikkai, mou ikkai kimi ga kureta egao de waraitai
Wenigstens noch einmal, einmal, möchte ich mit dir lachen
まだまだ終わらないから
Mada mada owaranai kara
Denn es ist noch nicht vorbei
誰かの為じゃなくていい 自分の為に生きても
Dareka no tame janakute ii jibun no tame ni ikite mo
Es ist in Ordnung, nicht für irgendwen, sondern für dich selbst zu leben
その姿きっと 誰かの微笑をつくるから
Sono sugata kitto dareka no bishô wo tsukuru kara
Denn diese Haltung wird bestimmt jemandem ein Lächeln bescheren
濡れる気持ち抑えてまぶたを閉じるよ
Koboreru kimochi osaete mabuta wo tojiru yo
Unterdrücke die starken Emotionen und schließe die Augenlider
暗闇の中 真っ直ぐ差し込む 光を今見つけたよ
Kurayami no naka massugu sashikomu hikari wo ima mitsuketa yo
Denn in der Dunkelheit findest du das Licht, dass direkt auf dich scheint
何か失って、失って かけがえのないもの手に入れて
Nanika ushinatte, ushinatte kakegae no nai mono te ni irete
Selbst wenn ich etwas verliere, verliere, ich halte etwas Unersetzliches in meinen Händen
また守って、ただ守って 明日へと歩み踏み出すよ
Mata mamotte, tada mamotte ashita e to ayumi fumidasu yo
Ich werde es weiterhin beschützen, einfach nur beschützen, denn morgen werde ich weitergehen
だからもう一切、もう一切 振り返らずに踏み続けたい
Dakara mou issai, mou issai furikaerazu ni fumitsuzuketai
Deswegen noch einmal alles - ohne mich umzudrehen möchte ich weitergehen
僕は一人じゃないから
Boku wa hitori janai kara
Weil ich nicht alleine bin
あの日交わした約束をずっと覚えているから 涙堪えて
Ano hi kawashita yakusoku wo zutto oboete iru kara namida koraete
Weil ich das Versprechen, das wir uns an jenem Tag geben haben, immer in Erinnerung haben werde, unterdrücke ich die Tränen
もっと頑張って、頑張って 駆け抜けて光を追い越して
Motto ganbatte, ganbatte kakenukete hikari wo oikoshite
Ich gebe weiterhin mein Bestes - und überhole das vorbeiziehende Licht
もう一切、金輪際 弱音や不安を閉じ込めて
Mou issai, konrinzai jakuon ya fuan wo tojikomete
Noch einmal alles - unter keinen Umständen werde ich die schwache Stimme und die Angst verschließen
せめてもう一回、もう一回 君がくれた笑顔で笑いたい
Semete mou ikkai, mou ikkai kimi ga kureta egao de waraitai
Wenigstens noch einmal, einmal möchte ich mit dir lachen
まだまだ終わらないから
Mada mada owaranai kara
Denn es ist noch nicht vorbei