Никодим и мама

Mar 18, 2014 09:54

Очередное подтверждение принципа "если в Корпусе хронологический выброс, то это опечатка".

Корпус, морфология

Leave a comment

Comments 19

zelchenko March 18 2014, 08:06:12 UTC
Буквально на днях случайно наткнулся на еще одну: слово "ворожей" (и. п., м. р.) не индексировано, и несколько случаев его употребления (напр., название ст-ния Вяч. Иванова "Кот-ворожей" или "басурманин, ворожей, / чернокнижник и злодей") отыскиваются только на "ворожею" (и, соответственно, описываются как р.-в. мн. ч. от нее).

Reply

mitrius March 18 2014, 08:26:29 UTC
Ну это другое: просто недостаток словаря. Не вполне ясно, как это делать сейчас технически в Яндексе, к сожалению.

Reply

zelchenko March 18 2014, 08:53:36 UTC
Ну, с омонимией понятно - но про словник я все-таки думал, что он (по крайней мере, в каких-то частях) "руками" составлялся, разве нет? Ведь какие-нибудь экзотические фамилии, упоминаемые в текстах хоть раз, или даже слова на других языках можно найти не только по "поиску точных форм", но и по лексико-грамматическому. Т. е. ввести слово "ворожей" с определенными морфологическими характеристиками вроде бы нетрудно - пусть в выдаче и будет куча омонимичных форм от "ворожеи".

Reply

mitrius March 18 2014, 08:59:32 UTC
Ну вот сейчас polvosederia над этим работала (но только над бастардами, не получающими словарного разбора). Надо внедрить, а там и до ворожЕя дойдем.

Reply


akula_dolly March 18 2014, 08:21:07 UTC
а вот все же когда именно этот "новый звательный" возник? - интересно.

Reply

mitrius March 18 2014, 08:27:12 UTC
В худ. литературе, кажется, с 1880-х годов как примета диалектной речи, очень редко, массово с 1920-х и все сильнее урбанизируется.

Reply


platonicus March 18 2014, 08:22:09 UTC
Погодите.

platonicus.livejournal.com/536990.html?nc=71#comments

Тут приводятся и более ранние примеры

Reply

mitrius March 18 2014, 08:24:43 UTC
Это было известно, но это всё с жестким кулёр локаль. У Станюковича есть еще. А в Никодиме нейтральная городская речь. (Дуняш, как правильно отмечено, не сюда).

Reply


konstkaras March 18 2014, 08:47:08 UTC
Я тут случайно увидел - в поэтическом Корпусе на один пример отыскиваются два произведения:
И. А. Савин. Галлиполи (1922-1927)
И. А. Савин. «Когда палящий день остынет...» (1922-1927)

Похоже, это одно и то же стихотворение, попавшее из разных публикаций, и отличающееся только заглавием; в первом 79 словоформ, во втором 78 - как раз из-за наличия заголовка?

Reply

mitrius March 18 2014, 08:48:59 UTC
Это запросто. Такого в корпусе немало, например, одни и те же тексты приписывались и Щербине, и Дурову.

Reply


graf_g March 18 2014, 10:37:18 UTC
А вот есть еще, кстати:

"Как воображу: дочь кинется на шею: "Папаш ты мой, милый папаш!"

Есть ли другие примеры вот такого (понятно, что не звательный)?

Reply

mitrius March 18 2014, 10:57:14 UTC
Ну вот Бобиш у Кузмина, Лилюш там всякая, Катишь у Толстого.

Reply

graf_g March 18 2014, 11:05:48 UTC
"Катишь" помню у Грибоедова. Не уверен, что это оно, это скорее галлицизм какой-то. Там же нет падения "а".

Reply

mitrius March 18 2014, 11:38:21 UTC
ну так галлицизмы и все остальное такое на -ш, кажется?

Reply


Leave a comment

Up