Никодим и мама

Mar 18, 2014 09:54

Очередное подтверждение принципа "если в Корпусе хронологический выброс, то это опечатка".

Корпус, морфология

Leave a comment

graf_g March 18 2014, 10:37:18 UTC
А вот есть еще, кстати:

"Как воображу: дочь кинется на шею: "Папаш ты мой, милый папаш!"

Есть ли другие примеры вот такого (понятно, что не звательный)?

Reply

mitrius March 18 2014, 10:57:14 UTC
Ну вот Бобиш у Кузмина, Лилюш там всякая, Катишь у Толстого.

Reply

graf_g March 18 2014, 11:05:48 UTC
"Катишь" помню у Грибоедова. Не уверен, что это оно, это скорее галлицизм какой-то. Там же нет падения "а".

Reply

mitrius March 18 2014, 11:38:21 UTC
ну так галлицизмы и все остальное такое на -ш, кажется?

Reply

graf_g March 18 2014, 11:41:38 UTC
Так ты хочешь сказать, что "папаш" - это галлицизм?

Reply

mitrius March 18 2014, 13:33:57 UTC
Хочу. Правда, гугл на "mon papache" каких-то коней находит. Вопрос нуждается в дополнительном исследовании.

Reply

zelchenko March 20 2014, 04:52:28 UTC
"Mon papache" - какой прекрасный финал для "Сирано де Бержерака"!

Reply

mitrius March 22 2014, 14:00:09 UTC
поясните :)

Reply

zelchenko March 23 2014, 08:36:15 UTC
CYRANO <...> Oui, vous m’arrachez tout, le laurier et la rose !
Arrachez ! Il y a malgré vous quelque chose
Que j’emporte, et ce soir, quand j’entrerai chez Dieu,
Mon salut balaiera largement le seuil bleu,
Quelque chose que sans un pli, sans une tache,
J’emporte malgré vous, et c’est…

L'épée s'échappe de ses mains, il chancelle, tombe dans les bras de Le Bret et de Ragouneau.

ROXANE (se penchant sur lui et lui baisant le front): C’est ?…

CYRANO (rouvre les yeux, la reconnaît et dit en souriant): Mon panache.

RIDEAU.

Стыдно признаться, в детстве перед зеркалом разыгрывал; с тех пор помню наизусть большими кусками:).

Reply


Leave a comment

Up