Неловко получилось

Aug 16, 2019 21:17

По 462 цзюаню ТПГЦ. "Ю мин лу" Лю Ицина (V век ( Read more... )

ТПГЦ, переводы, ЮМЛ, семья Лю, птицы

Leave a comment

Comments 30

voproshatelniza August 16 2019, 20:25:05 UTC
И ведь каков практицизм - даже качество мяса отметил для потомков!

А сено было в уплату за шёлк или там какая-то символика?

Reply

mingqi August 17 2019, 06:24:22 UTC
Кто знает, что думают цапли. Поступки странные, конечно.

Reply


ikadell August 17 2019, 00:35:14 UTC
Последняя фраза заставляет эту байку резонировать не хуже храмового гонга...

Reply


feodorij August 17 2019, 07:39:13 UTC
Обожаю, просто обожаю китайскую логику повествования!

Reply

mingqi August 17 2019, 09:05:25 UTC
А может быть, это сон такой был.

Reply

feodorij August 17 2019, 09:18:30 UTC
紅舟夢

Reply


yulia_enka August 18 2019, 14:59:57 UTC
впечатление, что приземлённо бытовая простота срослась с магией в единое целое - органичное и бесстрастное.
общее ощущение: скупая на подробности изысканность и бесчеловечность.

- Взял, да и съел, не долго думая! Ну как это?! Да ещё и вместо спасибо на невкусное мясо покривился… Нет бы поинтересоваться, зачем деве шёлк, выведать, может, она заколдована, спасти её (дракона там убить, и всё такое)

Reply

mingqi August 18 2019, 16:05:07 UTC
Они были из разных сказок.

Reply


raf_sh August 19 2019, 11:24:36 UTC
"...что делать с этим знанием - и с клёкотом, не слышным здесь, сейчас?"

Reply


Leave a comment

Up