Парные слова, которые всегда путаются

Dec 01, 2016 10:04

Когда я была маленькая, мы с мамой часто ходили отдавать фотографические пленки в печать. И меня неизменно изумляло, что мама помнит, какая нам нужна бумага: матовая или глянцевая. Для меня это звучало как заклинание, и я никак не могла запомнить, какая из этих бумаг блестит, а какая нет. Мне казалось, мама обладает невероятным интеллектом, раз ( Read more... )

обо мне, польский язык, русский язык, язык

Leave a comment

Comments 48

jensana December 1 2016, 10:05:52 UTC

Ой, я бывает так могу два слова спутать и неправильно разъединить)

Reply

meliell17 December 1 2016, 14:28:03 UTC
Например?:)

Reply

jensana December 2 2016, 02:57:41 UTC

Да, что-то в голову ничего не идет)) Ну из серии "сбегу скорей" - "скору бегей") у меня так постоянно)

Reply


scales_sashi December 1 2016, 10:11:52 UTC
Я так постоянно путаю кабачки и баклажаны( И надо поднапрячьчя, чтобы сказать правильно. А еще - Словению и Словакию.
Изредка путаю слова в словосочетаниях (например, "бананка от кожуров" вместо "кожурка от бананов")

Reply

abriter December 1 2016, 10:32:11 UTC
О, я тоже кабачки и баклажаны путаю, только во французском)) Не могу запомнить, что есть что, хоть убей. А в русском у меня этой проблемы нет.
Словению и Словакию вообще куча народу путает, как и Латвию с Литвой. Когда я вернулась летом из Словении, меня только ленивый не спросил, как там Словакия))

Reply

scales_sashi December 1 2016, 11:28:31 UTC
да-да, Литва и Латвия тоже)

p.s. И как там Словакия? =)

Reply

abriter December 1 2016, 16:11:19 UTC
Словакия - прекрасно! Словения, впрочем, тоже))

Reply


abriter December 1 2016, 10:26:04 UTC
Я путаю лосины и что-то там еще, вот опять забыла, как это слово называется. Типа такие колготки, но стопа открыта. Или это и есть лосины?))

И еще трамвай и троллейбус! Даже когда я хочу сказать "троллейбус", то все равно говорю "трамвай". Или "автобус". Поскольку я крайне редко ездила на троллейбусе, то этого транспортного средства в моем мозгу как бы и вовсе не существует.

Reply

slavberry December 1 2016, 11:26:18 UTC

Леггинсы? :)

Reply

abriter December 1 2016, 12:03:47 UTC
О, да, они! Но я все равно не понимаю, какая разница между ними и лосинами)) Леггинсы более плотные?

Reply

slavberry December 1 2016, 12:33:18 UTC

Я тоже разницу не знаю :) Мне кажется, леггинсы просто новое слово в русском, заимствованное не так давно, а по сути это лосины. Вот есть ли в английском помимо слова леггинсы еще и лосины? :)

Reply


ulysssa December 1 2016, 11:15:00 UTC
Мне пришла твоя открытка на матовой бумаге :))

Reply

meliell17 December 1 2016, 14:32:44 UTC
А она разве была не глянцевая?:D

Reply


slavberry December 1 2016, 11:26:03 UTC

Для меня в польском есть zewnątrz и wewnątrz - хоть пристрелите, не могу запомнить что из этого внутри, а что снаружи. И вроде всякие логические связи построишь, разницу поймешь, но стоит открыть рот и все, ааа нуу это... :)

Reply

meliell17 December 1 2016, 14:33:56 UTC
Даа, я тоже не всегда уверена с этими словами... Но wewnątrz всё-таки похож на "внутри". Вовнутри:)

Reply


Leave a comment

Up