про русский язык

Dec 15, 2021 20:28

СЯУ аж два новых слова, означающих примерно одно и то же: солецизм и анаколуф (дада, у меня нет и не было филологического образования, всё сама). И я уж было обрадовалась, что теперь знаю, как правильно и коротко называть одну из любимых авторами и переводчиками ошибок про шляпу, ан нет, фиг мне. Это не она, а вообще любое эдакое, не обязательно ( Read more... )

работа, размышлизмы

Leave a comment

Comments 5

morraine_z December 15 2021, 19:20:00 UTC
Аббревиатуру пиши

Reply

megana December 15 2021, 20:12:39 UTC
дык не поймут же ж!

Reply

morraine_z December 15 2021, 20:57:12 UTC
(меланхолично) Мегана, они все равно не поймут и в конце приложение-расшифровка аббревиатур, обозначающих однотипные ошибки

Reply


linraen December 15 2021, 21:33:38 UTC
Слово "анаколуф" так странно, что я немедленно пытаюсь прочесть его сзаду наперёд. Но нет, и так смысла не больше. При всем моем как бы филологическом я не знаю, что это)

Reply


aena_alone December 15 2021, 22:14:11 UTC
Составлен-то он верно, он соотнесён неверно.

Reply


Leave a comment

Up