9 ошибок переводчиков, которые мы повторяем изо дня в день, ничего не подозревая

Jul 12, 2019 19:00

Важность правильного перевода становится особенно очевидной, когда обнаруживаются ошибки. Талант переводчика заключается не столько в знании иностранных языков, сколько во внимательности к деталям и умении анализировать общую картину. Даже небольшая погрешность иногда приводит к серьезным или даже трагическим последствиям. Неточности транскрипций ( Read more... )

перевод, фразы, русский язык

Leave a comment

Comments 2

baef July 12 2019, 18:00:32 UTC
О, да! Все верно, женщина как отражение мужчины - власть как отражение народа...
Мы - люди, всегда достойны своих правителей: как несчастные африканцы людоеда Бокассы; как великий советский народ - величайшего из величайших Вождя и Отца своего народа; как предатели и ренегаты - предателя и ренегата Хрущева; как зловещие сатанисты - нынешнего поклонения Золотому тельцу своих правителей.

Reply


bonarienz July 12 2019, 21:44:49 UTC
Основной закон русской и российской школы перевода:

Владение родным языком в совершенстве!!!

Всё остальное - "попил"...

Reply


Leave a comment

Up