В переводе Ребекки Дафни дю Морье (и, судя по всему, в переводах Агаты Кристи) фигурируют ячменные лепёшки, подаваемые к 5-тичасовому чаю. Я подумала, что речь идёт о crumpets - дрожжевых полубулочках-полуоладьях, выпекаемых на сковороде а не в духовке. Удивилась, но поискала рецепт barley (ячменных) или barley flour (из ячменной муки) crumpets. Не
(
Read more... )
Comments 55
Есть еще такой момент, что выпечка в виде crumpets в некоорых местах называется muffins. Может, поискть так?
Reply
Reply
Наверно, наши традиционные дрожжевые толстые оладьи они и есть, нет?
Reply
Не, Любаш, у этих crumpets совершенно точная технология и они выглядят определённым образом - сверху куча больших дырок. У них в тесте не только дрожжи, но и или пекарский порошок, или сочетание соды с кислотой (что и есть пекарский порошок), за счёт этого и получаются такие дырки. Глянь картинки в гугле. А, и ещё их выпекают на сковороде в кольцах, тестo не растекаeтся и это тоже способствует дыркам.
Reply
Перечитывала, кстати, Кристи недавно, серию про Пуаро, вспомнила, что там тоже бесконечные ячменные лепешки к чаю.
Reply
У Кристи в переводах - так вот я в инете искала рецепт ячменных crumpets и наткнулась - кто-то по-русски написал про ячменные лепёшки у Кристи. Как видно, один переводчик перевёл сопровождение к файвоклоку как ячменные лепёшки, и понеслось.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ох, да меня тоже чем только ни мучили в детстве...хорошо, что не повредило любви к англискому :)
Reply
А вот Ребекке, скорее всего, достался преводчик, котрый не уделял внимание деталям. А с др. стороны- он просто назвал эти изделия в соответсвии с их сущностью- ячменными лепёшками. А мог бы просто придумать "кальку" - крумпеты.
Вообще, переводить спец. термины, максимально сохранив смысл - очень трудно. Я помню , как в возрасте лет 14 помогала матушке переводить тексты с фр. о технологии изготовления ветчины в форме -я сидела с огромным техническим словарёми , гнаходила слово и зачитывала маме все его возможные варианты превода. И это при том , что она знала фр. в совершенстве.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment