Давайте, что ли, песню споём. "Ой, то не вечер" ("Сон Стеньки Разина")

Nov 03, 2019 02:00

Пожалуй, надо песню разучить. Русскую народную. Ну да, вы её уже, конечно, знаете - кто ж у нас, приняв на грудь, не завывает под гитару "Ой, то не вечер"? Все мы (ну по крайней мере моё поколение и следующее за нами) знает её с голоса Жанны Бичевской. Но, как справедливо заметил в своё время незабвенный Дмитрий Викторович Покровский, пение Жанны ( Read more... )

слова к песням, фольклор, русские, видео, вспомнила тут, песни

Leave a comment

Comments 18

lj_frank_bot November 2 2019, 19:01:57 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Музыка.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


snake_elena November 2 2019, 19:26:20 UTC
Казаки хороши, душевны очень, только один там стоит и вроде как через силу рот открывает, в серой папахе справа. Мне одной там слышится женский голос? Причем так отчетливо. Видно, в хор женщину не взяли, а поет она все равно.

Но те двое парней, которые "допелись до белочки" (да белочка-то до чего храбрая!), безусловно, вне конкуренции. Исключительно здорово поют.
Спасибо вам за эти ролики.

Reply

maria_gorynceva November 2 2019, 19:37:33 UTC
Да нет, там им тётки подпевают коллективно. Это же не концерт, а какой-то междусобойчик, поэтому кто-то вполсилы рот открывает, а кто-то выкладывается.

А мужички из "ВЕКА" действительно бесподобны. Притом что это не какая-то группа, а они собираются по случаю и поют больше "для себя".

Reply


bergberg November 2 2019, 20:00:03 UTC

Да, действительно,  отличается от варианта Бичевской))

Reply

maria_gorynceva November 2 2019, 20:15:28 UTC
И весьма.

Непонятно, откуда она взяла свой вариант - не исключено, что обработала песню так, что получилось собственное сочинение. Однако оно уже давно стало народным. Очень интересный процесс, который произошёл прямо у нас на глазах.

Reply


livejournal November 2 2019, 20:28:52 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal сибирского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


a_yurievna November 3 2019, 02:51:16 UTC
Спасибо большое, я эту песню очень люблю. Помню когда недавно переехали в Канаду и я ходила на курсы для новых эмигранток, в конце у нас был самодеятельный концерт, где каждый должен был что-то свое народное сделать. Ну я ее и пела, в привычном варианте Бичевской, конечно. Потом попыталась перевести. и поняла, что в переводе она какая-то мрачная совсем вышла. А на русском когда поешь, так не кажется. Хотя вроде сюжет понятный.

Reply

maria_gorynceva November 3 2019, 08:14:44 UTC
Если перевести на русский балладу про Мэтти Гроувза или об отравлении лорда Рэндалла, то тоже будет более чем мрачно.

А так-то - предводитель народного восстания, которое плохо кончилось, предчувствует свою гибель: невесело, но закономерно.

Впрочем, я только что прочла пост, в котором рассказывается, какое отторжение вызвал у американцев фильм "Морозко". Они его назвали "наркотическим рэйвом". А там просто сказочная архаика, которая в русской культуре сохранилась лучше, а у них уже совсем испустила дух.

Reply


Leave a comment

Up