Слово "пудинг" я с детства встречала в книгах, но мне всегда представлялось что-то вроде тех пудингов, которые были известны в СССР: у нас дома их варили из порошков, надо было залить молоком и довести до кипения, а потом разлить в формочки и остудить. Что-то вроде желе, но непрозрачное. Я эти пудинги очень любила, поэтому и само слово у меня вызывало приятные эмоции :-). Но я даже не пыталась поинтересоваться рецептами английских пудингов. Не знаю, почему.
Я тоже постоянно встречала в книгах, но никаких пудингов в жизни не видела. И как-то ленилась рецепты смотреть. Вроде и интересно, но вокруг столько интересного, не успеваешь всем интересоваться. :) Так что впервые увидела и воплотила. Зато теперь хорошо представляю себе, как пекли Рождественские пудинги, замешивали туда монетки и тп - частый сюжет в детективах разных.
У Херриотта бы рецепт, там именно сало и он не сладкий, а с мясной подливой. Впрочем, каждое графство, вероятно, имело свой рецепт. Там был Йоркширский.
да, оригинальный именно с салом и несладкий, или с салом и изюмом сладкий - типа рождественского пудинга, но в Бейкерах используют веганский заменитель в рецепте, как сами пишут, чтобы был всем доступен. У них вообще много веганских рецептов.
Comments 10
На пару короче готовится!
Reply
Reply
Reply
Reply
Слово "пудинг" я с детства встречала в книгах, но мне всегда представлялось что-то вроде тех пудингов, которые были известны в СССР: у нас дома их варили из порошков, надо было залить молоком и довести до кипения, а потом разлить в формочки и остудить. Что-то вроде желе, но непрозрачное. Я эти пудинги очень любила, поэтому и само слово у меня вызывало приятные эмоции :-). Но я даже не пыталась поинтересоваться рецептами английских пудингов. Не знаю, почему.
Reply
Reply
Reply
Reply
У вас очень смелое название)) Обычно его называют "Пегий пес")) Двусмысленность есть, да, но это как устойчивое выражение
Reply
Reply
Leave a comment