Попытался перевести с русского на английский.Вышло коряво конечно,но довольно симпатично.
Машина времени - Битва с дураками
сегодня самый лучший день today is more than better day
пусть реят флаги над полками let flags fly over our armies
сегодня самый лучший день today is more than better day
сегодня битва с дураками
(
Read more... )
Comments 6
let flags wave over squads
today is the best day
today the battle against stupid
For many years any of us
tolerated pain and sorrow done by them
but time is up, the hour has come
and we'll untie our hands ourselves
distribute guns to friends
'coz brave ones would be found
distribute guns to friends
and you'll run out of stupid
when last foe felt
the trumpet sang a victorous song
This moment I had realized
So few of us are left
Reply
а еще есть такая штука как ритм.
у меня вот с рифмой норм,но ритм рваный.
Reply
Reply
я могу с английского,например,буквально перевести стихи,но нах надо? адаптировать под рифму если,то будет красота и довольствие собой - какой я крутой.
Reply
надо тоже чето перевести. но это будет что-нибудь заумное, вроде того блюза скорее.
а вообще ты крут в этом, молодца
Reply
муза,хе-хе.просто шел по улице с плеером,включил вот и что-то начало на английском в голове мелькать.домой вернулся и попробовал.
Спасибо)
Reply
Leave a comment