Все-таки нет лучшего способа для запоминания слов и конструкций, чем перевод по-настоящему интересующего текста. Посему собираю руки в ноги, присовокупляю к этому голову и начинаю заниматься давно обещанным, а именно - переводом венгерского РиДжа. Честно и искренне признаю, что мой венгерский еще о-го-го как далек от совершенства, поэтому
(
Read more... )
Comments 23
еще несколько месяцев назад шла речь о театральных впечатлениях, вот-вот уже наконец готовых.... эх:(
Reply
На выходных пришлю.
Reply
Работа бывает в удовольствие - труд масштабный, и хорошо, что совмещает в себе все.
Reply
Словно окунаешься в атмосферу спектакля:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, такое ощущение, что он напророчил своим "постановлением" смерть
Reply
"Лицо попроще сделай. И - не поверишь! - люди к тебе моментально потянутся" :)))
Reply
"Так лучше?" :))))
Reply
"М-да... Интересные у тебя понятия о "попроще"" :))))
Reply
Leave a comment