Китайский крем-бульон, прародитель Тонкоцу

Feb 05, 2013 17:17

«Кремообразный», по-моему, звучит коряво, поэтому я назову бульон на английский манер «крем-бульон». Его рецепт и подробное описание приготовления даны в Главе 2 «Китайской гастрономии» (Авторы Hsiang Ju Lin & Tsuifeng Lin, 1969), которая называется «Вкус». Глава разбита на три части. В первой части авторы рассказывают о «базовых вкусах» риса, ( Read more... )

свинина, телятина, суп, курица

Leave a comment

Comments 23

eryv February 5 2013, 23:26:22 UTC
Экстремально!

Reply

lyukum February 5 2013, 23:52:04 UTC
как и обещалось ;)

Reply


kaabird February 6 2013, 05:44:14 UTC
О-о-о-о!
Это очень интересно. Никогда ничего подобного...
И два ассистента замечательных.

Reply

lyukum February 6 2013, 16:28:08 UTC
Всегда рядом. С мясом :)

Reply


anke_anke February 6 2013, 05:46:14 UTC
Интересно и процесс не пугает, честно говоря :-) У меня с этими кухнями большой пробел, читаю твои последние посты и понимаю, что не знаю практически ничего ни о китайской, ни о японской кухне. А бульон хорош, очень хочется попробовать.

Reply

не пугает lyukum February 6 2013, 16:29:37 UTC
Уважаю! :)
Да, с едой никогда скучно не станет ;)

Reply


oreul_reshka February 6 2013, 05:50:12 UTC
КАть, здОрово! А скажи. такой бульон застывает потом в желе (тот самый "стюдень") ?!

Reply

lyukum February 6 2013, 16:29:51 UTC
Обязательно застынет.

Reply


anzgar February 6 2013, 06:17:52 UTC
Заинтригованный кошак хорош :)))
А для чего потом применяется этот бульон? Или в чистом виде, так сказать?

Reply

lyukum February 6 2013, 16:30:26 UTC
Для супов, конечно. Я буду для рамена его использовать.

Reply


Leave a comment

Up