«Кремообразный», по-моему, звучит коряво, поэтому я назову бульон на английский манер «крем-бульон». Его рецепт и подробное описание приготовления даны в Главе 2 «Китайской гастрономии» (Авторы Hsiang Ju Lin & Tsuifeng Lin, 1969), которая называется «Вкус». Глава разбита на три части. В первой части авторы рассказывают о «базовых вкусах» риса,
(
Read more... )
Comments 23
Reply
Reply
Это очень интересно. Никогда ничего подобного...
И два ассистента замечательных.
Reply
Reply
Reply
Да, с едой никогда скучно не станет ;)
Reply
Reply
Reply
А для чего потом применяется этот бульон? Или в чистом виде, так сказать?
Reply
Reply
Leave a comment