языковая картина мира

Jul 15, 2009 14:28

очень интересно про "менталитет-в-языке"

http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/2/2e/1007724.htm?text=hurt&stpar1=1.9.1

спасибо за наводку molnija  :)

translation

Leave a comment

Comments 9

alexjourba July 15 2009, 13:38:16 UTC
Спасибо, очень интересно.
Целая сфера для изучения, реально.
А ведь еще есть специфика систем времен, падежей, родов - они тоже создают эту картину...

Reply

llynden July 15 2009, 13:40:22 UTC
о да :)

еще наклонения, в том числе :)

для меня это очень актуально в контексте перевода изначально-англоязычного терапевтического подхода на другие языки. Как сделать этот перевод чувствительным к культурному контексту?.. (это даже, скорее, уже про "пересочинение" подхода, а не про собственно перевод)

Reply

alexjourba July 15 2009, 13:47:01 UTC
Мне в свое время очень понравилась история у willie_wonka о направлении времени в разных языках - куда оно движется - вперед, назад, вверх...
А на практике - видимо супер сложная задача, поэтому, имхо, психологические вещи часто так плохо переведены. Были, конечно, супер переводы с "американского" - такие как переводы Сэлинджера Норой Галь - но в сфере психологии имхо нет такого. Видимо "картины" русского и "американского" в этой области сильно разнятся...

Reply

llynden July 15 2009, 13:49:15 UTC
мы работаем над этим :)

Reply


vinichenko July 24 2009, 06:59:18 UTC
Спасибо, очень интересно ( ... )

Reply


Leave a comment

Up