This is a bit of a strange question. It's for a story though, and it's not exactly google-able.
I am trying to translate - or find an English equivalent of - the name of the Hebrew Atonement Day chant, ונתנה תוקף. (On
Wikipedia.) It's old and weird Hebrew, and I need a translation that will both preserve the original sense (rather than, say, using
(
Read more... )
Comments 33
Reply
Reply
ETA: having just traced the origin of the phrase in Christian tradition - I like it and I might use more elements from this prayer, though the phrase itself is probably too ubiquitous to be used as-is. Thanks again!
Reply
Reply
Reply
"O tell of his might, O sing of his grace
Whose robe is the light, whose canopy space
His chariots of wrath the deep thunder-clouds form;
And dark is His path on the wings of the storm."
http://nethymnal.org/htm/o/w/owtking.htm
Reply
Reply
Or you could try some version of Matthew 25:13 "ye know neither the day nor the hour", - i.e, you never know when Christ/Judgement is going to come, so make sure you're ready. http://scripturetext.com/matthew/25-13.htm... )
Reply
Eek, the end of the world is... not exactly what I meant. I intended not so much "Judgement Day" as "personal Judgement". (Again, my cultural context is of a religion where you'd judged for life or death every year, on a date that's equivalent to ten days after a happy holiday like Christmass, complete with a 25hr fast, 16hr prayer and a week and a half of aplogizing to anyone you may have hurt in the passing year. And that's the secular-to-standard-observant, not the orthodox+ version. This practice is so deeply ingrained that about 70% of declared seculars fast on this day, and virtually everyone to the apologies and treat them as sacred ( ... )
Reply
http://www.ou.org/chagim/roshhashannah/unetanehtext.htm
Reply
Reply
Can't find a machzor at the moment, but the English translation I recall from it from memory is "Let us declare the awesome power of this day," which to me is stronger and sterner than what others have posted previously.
Reply
Reply
Leave a comment