Искоренение русского и советского на Украине

Oct 08, 2016 22:15

источник: ТАСС
На Украине с ж/д вокзалов и станций исчезнет русский языкКИЕВ, 8 октября. /ТАСС/. Украина к декабрю текущего года полностью исключит дублирование информации на русском языке в проездных билетах, объявлениях и на табло железнодорожных вокзалов. Об этом в субботу сообщил министр инфраструктуры страны Владимир Омелян ( Read more... )

переименование, политическая лингвистика, советизмы, Украина, советский язык, русский на постсоветском пространстве

Leave a comment

tanda_mif_chgk October 9 2016, 02:25:13 UTC
К сожалению, эти вопросы всегда были политическими - начиная с дореволюционных еще времен (указы Валуева и все такое). Отсюда естественным путем выходит откат в противоположную сторону - особенно, если учесть резко возросшее количество антиукраинской пропаганды в российских СМИ. На нас клевещут, а мы еще и должны предоставлять эфир под это? Глупо как-то, вам не кажется? Если человек во всеуслышание делает заявления, с этой пропагандой совпадающие - вполне естественно запретить ему въезд. Пусть зарабатывает деньги в другом месте.

Reply

Re: Истина - в стихе. tanda_mif_chgk October 11 2016, 21:15:46 UTC
"я могу под замком"
Да мне как-то фиолетово - хоть на весь мир раззвоните.

Если вам не нравится лирика Тычины - это исключительно ваш личный вкус. А я, кстати, НЕ писала нигде, что он мой любимый поэт, так что успокойтесь уже на эту тему. Яркий пример, опять же - сами себе надумали, сами же и зациклились на придуманном.

Reply

На сегодня - всё toyahara October 11 2016, 20:28:14 UTC
___ ( ... )

Reply

Re: О языках tanda_mif_chgk October 11 2016, 20:01:22 UTC
"Писателей в перечисленном списке так и не нашел (по крайней мере, в пантеоне мировой культуры их не видно)"
То есть, например, лауреатов Премии имени Ханса Кристиана Андерсена вы к этому самому пантеону не относите? Ну, дело ваше. Мало ли, у кого какие критерии.

Reply

Re: О языках toyahara October 11 2016, 20:05:14 UTC
Re: О языках tanda_mif_chgk October 11 2016, 10:47:06 UTC
І так, для довідки: Корольов, Кондратюк, Богачевський, Кістяківський, Пильчиков, Сікорський, Піроцький, Дмитро Григорович, Кібальчич, Володимир Нікітін, Тимченко, Бахмутський, Михайло Кравчук... Гадаю, принаймні деякі з цих імен мають дещо вам сказати.

Reply

Re: О языках ek_21 October 11 2016, 16:58:45 UTC
А кого Вы знаете и читали из писателей других народов бывшего СССР? Все имели благодаря русскому языку возможность читать, знакомиться, изучать в школе. Или в патриотическом порыве замкнулись только на украинских?

Reply

Re: О языках tanda_mif_chgk October 11 2016, 17:15:47 UTC
Во-первых, Искандера, Айтматова, Гамзатова, Думбадзе я читала и в переводе на украинский ("Час Быка", кстати, тоже), как и Райнова, например или Диккенса (а вот "Уловку-22" и "Кентавра" на украинский перевели крайне неудачно, по крайней мере, в конце 80-х). А во-вторых, мне был задан вопрос про "достижения" именно украинской культуры - поэтому я и перечисляла украинских писателей.

Reply

Re: О языках ek_21 October 11 2016, 18:05:51 UTC
А кого Вы читали в переводе не на украинский, а на русский?

Reply

Re: О языках tanda_mif_chgk October 11 2016, 18:28:23 UTC
Так и не скажу сразу. Того же Райнова сначала прочитала на украинском - потом попались романы о том же Эмиле Боеве на русском, так я их при чтении мысленно переводила на украинский. Ну и наоборот бывало. Вот Сальгари, кажется, не попадался на украинском. Впрочем, вполне возможно, что именно не попадался. Шклярский с циклом про Томека... хотя вроде бы я все же видела перевод на украинский. Возможно, не в реале, а в сети. "Знаменосцев" вот прочитала сперва на русском. Оригинал, правда, потом все же нашла. Толкиен точно есть на украинском - к тому же, как и на русском, не в одном переводе (впрочем, все равно он мне не зашел, так что хватило одного прочтения).
Я думаю, что в каждой республике делались свои переводы и в продаже были параллельно книги на русском и национальном языках. А уж на каком языке читать - это каждый сам решал. Ну, или что первое попадется (мой случай точно).

Reply

Re: О языках ek_21 October 11 2016, 18:26:02 UTC
Кстати, а с какого языка были переведены на украинский произведения названных писателей ( ... )

Reply

Re: О языках toyahara October 11 2016, 19:35:36 UTC
Браво!

Reply

Re: О языках ek_21 October 11 2016, 18:33:12 UTC
Но и то, что Гамзатов или Думбадзе писали на родном языке, да и Айтматов иногда, а их переводили на русский, делая произведения доступными многомиллионной русскоязычной аудитории, расширяя таким образом круг их читателей и делая их знаменитыми не в узком национальной литературы, говорит о том, что политика была правильная. Это же касается и украиноязычных писателей. Книги издавали на всех языках и национальные языки были на равне с государственным русским в республиках. И театры, и кино, и журналистика, и книгоиздание, и обучение в школах - всё это было. Даже немецкоязычный театр был создан в конце концов. А Украина сейчас поступает как манкурт.

Reply

Re: О языках tanda_mif_chgk October 11 2016, 18:53:39 UTC
Да нет же ( ... )

Reply

Re: О языках ek_21 October 11 2016, 19:14:36 UTC
Русский не мог подавлять или вытеснять, потому что язык сам по себе не какая-то "невидимая рука", а то, почему и как носители языков их используют, не должно быть политическим вопросом и насилием (в СССР было устроено иначе), что имеет место теперь у вас там. Это социальный процесс. Естественный выбор масс людей. В силу социальных и коммуникативных факторов, обусловленных и историческими процессами, и географическим положением, и экономическими положением, и много ещё чем. Винить конкретных людей, почему-то озлобившихся (а тут и надо посмотреть на то, что происходит и что провоцирует такое отношение вообще и прежде всего в политическом поле, см., например, факты в информации моего поста), как Вы утверждаете, на украинский, или воспринимающих его якобы негативно, - это не просто глупость, но и близорукость. А в случае современной Украины так и намеренная и даже бесчеловечная по своей сути политика вытеснения. Выплёсквание ребёнка (=человека, любого, всякого, нравится он лично Вам или кому-то ещё, дорвавшемуся до власти, или нет) вместе ( ... )

Reply

Re: О языках ek_21 October 11 2016, 19:26:49 UTC
А если смотреть с Вашей позиции, что когда-то права украинского были ущемлены (вплоть до угрозы исчезновения, хотя в таких случаях дело в меньшей степени в конкретной политике, которая всегда временна), то зачем же в таком случае повторять (отзеркаливать) то, что осуждается по отношению к другим. На чужом несчастье (унижении и подавлении) своего языкового и государственного счастья не построишь. Если сейчас вызрели политические авантюристы, поддерживаемые чужими дядями с определёнными целями, которые поделили граждан на чистых и нечистых, то им вернётся, потому как через время или параллельно происходящему другие дяди поддержат "нечистых". Мира у вас не будет, потому что не народ разноязычный решает, а за него.

Reply


Leave a comment

Up